Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Английский от Смирнова" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
Fluent English - Issue 4
FLUENTENGLISH by Sergey Sirotkin © 2001 | |||||
ISSUE 4
------------------------------------------- Иностранный язык нужно не учить. Иностранный язык нужно узнавать. ------------------------------------------- учебная рассылка для начинающих и продолжающих |
|||||
FEDESCRIPTION | |||||
ЭТА РАССЫЛКА... ...предназначена для всех желающих углубить свои знания языка международного общения. Она будет полезна как начинающим, так и продолжающим, а также просто интересующимся. Данная рассылка не является учебным пособием, предлагающим "знания по нарастающей", от простого к сложному. Содержание разнообразно и независимо от выпуска к выпуску, в чем есть большой плюс: вы можете начать с любого выпуска! Единственное "но": вы должны действительно читать и разбирать материал, а не просто просматривать рассылку. Только тогда ваши знания будут стремиться к fluent English. Рекомендую также по ходу дела заглядывать в словарь, пользоваться сборниками упражнений и другими учебными пособиями. Произношение остается по большей части вашей проблемой и рассматриваться не будет. Тем не менее, иногда все-таки будут попадаться советы по этой теме. |
|||||
FENEWS | |||||
NEW STEP Наша рассылка переведена в следующую категорию, из "Рассылки для каждого" в "Обычные некоммерческие рассылки". Теперь ее описание находится в общем каталоге, а количество подписчиков увеличивается на десятки в день, что очень радует. Я уверен, вы не разочаруетесь. Если вы только что подписались или по каким-либо другим причинам не видели предыдущих выпусков, настоятельно рекомендую посетить архив рассылки или написать мне письмо с просьбой выслать выпуски по e-mail (если вы хотите получить ZIP-архив, пожалуйста, укажите это). Выпуски содержат массу полезной информации. Скоро будет торжественно открыт официальный сайт рассылки. Простите, все обещаю, обещаю... Обещал в середине августа... Середина это, кажется, с 10-го по 20-е примерно? ;) Вопросы, комментарии, предложения, критику, исправления, дополнения и т.д. присылайте по электронной почте: fluent_english@tut.by. |
|||||
FEADVERTISING | |||||
FLUENT ENGLISH Расскажите о рассылке друзьям и знакомым, соседям и родственникам! Домашняя страничка на сервере Subscribe.ru: http://subscribe.ru/catalog/job.lang.fluentenglish/ Архив: http://subscribe.ru/archive/job.lang.fluentenglish/ |
|||||
FEWHY | |||||
BECAUSE... Раз уж в прошлый раз зашла речь о важности знания английского при Интернет-серфинге, продолжу сегодня примерно в том же направлении: программное обеспечение. Большинство программ имеют англоязычный интерфейс (то есть общаются с вами по-английски). Здесь объяснения излишни; не зная языка, на вопрос "Удалить все данные и сбросить компьютер со стола?" можно запросто ответить "Да!". Гораздо более интересна другая сторона медали: переведенные программы. После нескольких таких "шедевров" я пришел к выводу, что лучше я буду париться с языком оригинала, чем читать перлы вроде "скинуть файл" (save file), "введте имя плэйер" (input your name) или того горше. Графический пакет Photoshop 5.5, русская версия загляните в меню "Фильтры", сравните с оригиналом. Да вот живой пример: файл-описание к игре "Цивилизация". Civilazation II *russian* НАЗВАНИЕ : Civilization II *russian* ПАБЛИШЕР : MicroProse ТИП ИГРЫ : Strategy OC : Windows95 РЕЙТИНГ : 10/10 *best* ТРЕБОВАНИЯ : 486DX2/66,Ram 8Mb,Hdd 43Mb НАСТРОЙКА : setup.exe - запуск. КОМЕНТАРИИ : ДА! ДА! ДА! ДА! мы переве- ли для вас Civilazation II! На русский язык! Попробуйте и вам понравиться! Что? Орфография? Пунктуация? Где?! Какой тут fluent English, тут бы с русским разобраться. А оригинал-то был грамотнее... Что-то я разошелся сегодня не на шутку. Разрешите объявить очередной Fluent English Lesson. |
|||||
FLUENTENGLISHLESSON | |||||
INTRO Продолжаем наши темы (кое-какие из них на время исчезают, появляются новые, потом наоборот, но в принципе мы "движемся в правильном направлении"). Напомню, что вы можете задавать вопросы, требовать нужную вам тему, а также предлагать и жаловаться :) ARTICLE Как следует из раздела PREPOSITIONS, в словосочетаниях, означающих местонахождение или цель передвижения предмета, употребляется определенный артикль the: She was sitting on the bench. Some minutes later Paul came into the forest. Речь идет про определенную "лавочку" и определенный "лес", и вообще, внимание акцентируется на действии, а не на дополнении: "она сидела" и "Пол вошел". Но как только в сцену включается характеристика, дополнение перестает быть определенным по ситуации. Акцент смещается на дополнение, и в словосочетании используется неопределенный артикль a (an): She was sitting on an old bench. Some minutes later Paul came into a dark forest. Внимание уделяется "старенькой лавочке" и "темному лесу", объекты упоминаются впервые, соответственно с неопределенным артиклем. (если, конечно, объект выражен нарицательным исчисляемым существительным в ед. ч.) Это, так сказать, "научное" объяснение, довольно сложное. Другой вариант простой, его нужно просто запомнить. Две конструкции: ПРЕДЛОГ + the + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (напр. in the car) или ПРЕДЛОГ + a/an + ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (напр. in a nice car) Или так, или так. И не думать о том, что там определено по ситуации, и куда смещается внимание. SOME/ANY/NO/EVERY и их производные Производные местоимений some, any и no мы все рассмотрели. Вспомним сегодня об every. Это очень просто. Every - каждый, всякий, любой; все Every suitcase was checked by the customs officials. Каждый чемодан был проверен таможенниками. Everything - всё Everything is under control. Всё под контролем. Everybody - каждый, всякий (человек); все Everybody* was sad. Всем было грустно. Everywhere - везде, всюду, повсюду I've been looking for you everywhere! Я вас искал повсюду! * Не забудьте про то, что everybody всегда единственное число (несмотря на то, что часто переводится как "все"), поэтому "Everybody was...", а не "Everybody were..." Синонимы: everyone = everybody all over = everywhere PREPOSITIONS: expressions to know by heart Предлоги не являются теми словами, которые можно просто взять и перевести. Откройте любой болеее-менее серьезный словарь и посмотрите значения предлога on, например. Некоторые словосочетания проще выучить наизусть. Повторенье мать ученья. Повторим и добавим кое-что новое. Где: Все, что находится на горизонтальной или вертикальной поверхности: НА (ON): on the chair, on the ground, on the carpet и т.д. The toy is on the carpet. Игрушка лежит на ковре. Все, что находится внутри какого-то объема: В (IN): in the wood, in the park, in the yard * и т.д. There was nobody in the garden. В саду никого не было. Все, что находится около какого-то объекта: У (AT): at the wall, at the door, at the window и т.д. Kate is standing at the bookcase. Кэйт стоит у книжного шкафа. Куда: Все, что движется по направлению к горизонтальной или вертикальной поверхности: НА (ON): on the chair, on the ground, on the carpet и т.д. The boy dropped his toy on the carpet. Мальчик уронил свою игрушку на ковер. Все, что движется внутрь какого-то объема: В (INTO): into the wood, into the park, into the yard * и т.д. And then they went into the forest. А потом они вошли в лес. Все, что движется по направлению к какому-то объекту: К (TO): to the wall, to the door, to the window и т.д. Let's go to the river! Давайте пойдем на речку! Обратите внимание на то, что во всех этих словосочетаниях используется определенный артикль, так как сама ситуация, как правило, предусматривает определенность (см. тж. раздел ARTICLE). * Слова wood, garden, forest, yard, park и прочие лесопосадки довольно хитрые части речи. Во-первых, как вы уже, наверное, заметили, они относятся к группе "объем". Во вторых, они могут использоваться как с TO, так и с INTO: TO: в случаях "идти", "ходить"; INTO: в случае "войти", "входить" (внутрь). Сравните: I went to the garden in the morning. ("ходил") I went into the garden and saw the dogs running around. ("вошел") PREPOSITIONS used with other parts of speech Предлоги, использующиеся с другими частями речи, часто являются их незаменимыми спутниками. Поэтому учить новые слова лучше всего сразу вместе с предлогом. be sorry FOR - жалеть кого-л.; сожалеть о чем-л. We are sorry for being late. Извините, что мы опоздали. [Мы сожалеем...] full OF - полный, наполненный (как в прямом, так и в переносном смысле) I am full of business. Я весь в делах. annoyed AT/WITH - раздосадованный, раздраженный чем-л./кем-л. He was annoyed with the children. Дети его раздражали. be rich IN smth. - богатый чем-л., изобилующий чем-л. These places are rich in iron. Эти места богаты железом. be proud OF smb./smth. - гордиться кем-л./чем-л. He's very proud of his daughter's achievements. Он очень горд успехами своей дочери. NO PREPOSITIONS Если слово может обойтись без предлога, то это лучше знать заранее. hunt smb./smth. - охотиться за кем-л./чем-л. fine smb. 100 dollars - оштрафовать кого-то на сто долларов remember smth. - помнить, запоминать что-л. approach smth. - подходить, приближаться к чему-л. claim smth. - требовать что-л.; заявлять, утверждать что-л. NOTE: smb. - somebody; smth. - something; etc. - et cetera (и так далее). IDIOMS to get off the hook from - избегать чего-л. How could you manage to get off the hook from getting married? Как тебе удалось избежать женитьбы? INTERESTING "Am I glad to see you!" "Как я рад тебя видеть!" For starters, I recommend the aforementioned programs. Для начинающих я рекомендую вышеперечисленные программы. NOTE: это "чистая" Америка, real American English! I was down to my last nickel. Я потратил свою последнюю копейку. DIALECTS
Может быть, не стоило писать это в разделе DIALECTS, это не сравнение диалектов, а сравнение языков, причем написания. But... Let it be, just so you know. При написании чисел помните, что дробная часть от целой отделяется точкой, а сотни от тысяч и тысячи от миллионов запятой. LIVE Предлог of всегда произносится [ов], а не [оф]. Это одно из самых знаменитых исключений в английском языке. Еще одно, менее знаменитое, посвящается данному новому разделу. Live в данном случае это не глагол (который читается [лив]), а прилагательное, и произносится оно [лайв]. Про английский иногда говорят, что, мол, у них пишется "Ливерпуль", а читается "Манчестер". Это как раз одна из тех шуток, в которых есть доля правды. ABBREVIATIONS SETI - Search for Extraterrestrial Life and Intelligence СЕТИ, поиск внеземных цивилизаций DUNNOs Сокращения на письме, исходящие из невнятности устной речи. gimme - give me Gimme the thing now! Немедленно дай сюда! lemme - let me "Lemme go," she cried out. "Отпусти меня," вскрикнула она. JOKES Milk To keep milk from turning sour: keep it in the cow. Jeweler And Jailer Q. What's the difference between a jeweler and a jailer? A. One sells watches and the other watches cells. Perfect Couple A woman at a party walked up to a man and told him, "If you were my husband I would poison your drink." The man replied, "If you were my wife I would drink it." |
|||||
FEADVICE | |||||
TALK: part one Разговаривайте! Найдите человека, с которым можно поговорить. Это сделать довольно просто дайте ему/ей понять, что он/она знает язык лучше вас, и собеседник вам обеспечен. Неважно, что он/она (здесь и далее), возможно, не очень силен в этом. В процессе разговора вы будете замечать собственные и чужие ошибки, на которых, как известно, учатся. Без разговорной практики узнавание языка будет двигаться черепашьими шагами, обливаясь крокодильими слезами. Читать это так, разминка. Зная, например, немецкий, можно понять около 50% прочитанного голландского текста, а то и больше; так что чтение не такой уж показатель. Слышать сложнее, но можно привыкнуть, надо просто слушать. Но вот говорить, уважаемые мои это значит "потеть". Разговаривайте! Если ваш собеседник явно компетентен, попросите его поправлять вас (в разумных пределах, конечно, иначе разговор может превратиться в лекцию по грамматике). Задавайте вопросы, рассказывайте о вашей счастливой жизни, потейте, только не молчите и не думайте "ай, это я и так могу сказать". Может быть, и можете, только надо еще раз убедиться. |
|||||
FETALK | |||||
Вопросов все больше, и они всегда желанны! (как поэтично прозвучало-то!)
Добро пожаловать в рубрику Talk! Dan: Q: А еще в третьем выпуске нашел ошибочку - organization пишется через s. A: Действительно... но только в британском английском. В американском английском все слова с таким окончанием пишутся через z: organization, civilization etc. Leo: Q: Что значит "good for you"? A: 1. то же, что значит дословный перевод: "хорошо для тебя". Drink your medicine down, it's good for you. Выпей лекарство, от него тебе станет лучше. 2. восклицание "ай да молодец!", которое в зависимости от интонации может означать все, что угодно, от восхищения до издевательства (прямо как в русском). That's really good for you! Какой же ты молодец! Q: Что значит "lol."? (типа сокращения что-ли?) A: Чаты, чаты... Да, это сокращение, которое означает lots of laughs. Обычно пишется без точки, поэтому напоминает голову и две поднятые вверх руки, что само по себе, наверное, расценивается как "смешно". Миша: Q: Может быть это странный вопрос, но всё же - что означают слова altavista и astalavista ??? <|;{ A: Вопросов странных не бывает. Если не знаешь, нужно спросить. Ответят хорошо, не ответят надо спросить кого-нибудь другого, правильно? Так что спрашивай, Миша, а я буду отвечать: alta vista (это два слова) значит "высокий вид", что литературно можно перевести как "широкий обзор", "вид с высоты", "взгляд орла" и пр. Это итальянский, кстати. Astalavista по-испански значит "прощай". (так и хочется добавить: "...в нашей рассылке вы найдете ответы на все ваши вопросы..."; не будем задаваться :-) Q: Появятся ли в рассылке темы касающиеся сложных предложений, согласования времен, перевода прямой речи в косвенную. A: Обязательно появятся. Я пока еще присматриваюсь к структуре, анализирую реакцию подписчиков. На сайте и по e-mail проведу опрос. А потом придумаю, как это лучше организовать. Не хочу сейчас размер выпусков раздувать. Как вы оцениваете, дорогие мои подписчики, размер и содержание? Q: Какой адрес у вашего будущего сайта? A: Будет сайт будет адрес, сообщу сразу. Я пока думаю насчет хоста. Кстати, могу вас обрадовать: сайт будет на английском. Лучший способ научить кого-либо плавать выбросить из лодки в озеро. Одна страница, правда, все-таки будет на русском, чтобы объяснить гостям, что к чему, а потом, простите, в озеро: настоящая информация будет в английском варианте. Если у кого-то есть серьезные возражения, пишите, обсудим. Спасибо за вопросы и теплые отклики! Присылайте еще! fluent_english@tut.by you know what to do! P.S. Орфография и пунктуация вопросов сохранены. P.P.P.S. Если вы хотите, чтобы ваше имя осталось в тайне, пожалуйста, укажите это в своем письме. |
|||||
FESIGNATURE | |||||
Sergey Sirotkin,
freelance translator Please feel free to ask questions, send your comments, report found mistakes or just write me whatever you want: fluent_english@tut.by. Your feedback is very important! I wish you every success in getting to know English! |
|||||
FLUENTENGLISH by Sergey Sirotkin © 2001 | |||||
fluent_english@tut.by |
http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru | Отписаться | Рейтингуется SpyLog |
В избранное | ||