Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский с Лингвоманом

  Все выпуски  

Английский язык. Пополняем словарный запас. The Empty House 42


Английский язык. Пополняем словарный запас

Open Book - программа для запоминания английских слов

Нескучный курс английского языка

Сказочный курс английского языка

Ideolect 1.4 - просто запоминайте английские слова

Блог Алексея Ермакова - учитесь учить иностранные языки

THE ADVENTURES OF THE EMPTY HOUSE

Все предыдущие уроки по рассказу о Шерлоке Холмсе
"The Adventures of the Empty House" вы можете найти ЗДЕСЬ

t
LESSON 42

Selected vocabulary

(изучите английские слова, их транскрипцию и перевод)

Для правильного отображения транскрипции требуется установка шрифта PhoneticTM.

Программу с автоматической установкой шрифта PhoneticTM можно скачать отсюда.


acid ['xsId] кислота
care [keq] забота, уход
chamber ['CeImbq] комната
deal [dJl] древесина (хвойная), доска
enter ['entq] входить
fellow-citizen ['felqu 'sItIzn] согражданин
formidable ['fLmIdqbl] обширный, огромный
glance [glRns] смотреть, взглянуть
immediate [I'mJdjqt] непосредственный
landmark ['lxndmRk] бросающийся в глаза объект
rack [rxk] подставка, стойка
reference ['refrqns] справка
row [rqu] ряд
scrap [skrxp] газетная вырезка
shelf [Self] полка
slipper ['slIpq] туфель
stained [steInd] заляпанный, в пятнах
supervision ["sjHpq'vIZqn] присмотр, надсмотр
through [TrH] благодаря (чему-л.), посредством (чего-л.)
tidiness ['taIdInIs] чистота
top [tPp] верх
unchanged ['An'CeInGd] неизменный
unwonted [An'wquntId] непривычный, необычный

  Translated sentences

(предложения с переводом)

Our old chambers had been left unchanged through the supervision of Mycroft Holmes and the immediate care of Mrs. Hudson.
Наши старые комнаты остались неизменными благодаря присмотру Майкрофта Холмса и непосредственной заботе миссис Хадсон.
As I entered I saw, it is true, an unwonted tidiness, but the old landmarks were all in their place.
Когда я вошел, то увидел – так оно и есть – непривычную чистоту, но все основные предметы оставались на своих местах.
There were the chemical corner and the acid-stained, deal-topped table.
Оставался химический уголок и заляпанный пятнами кислоты стол с деревянным верхом.
There upon a shelf was the row of formidable scrap-books and books of reference which many of our fellow-citizens would have been so glad to burn.
На полке стоял ряд огромных книг с вырезками из газет и справочники, которые многие из наших сограждан охотно швырнули бы в огонь. 
The diagrams, the violin-case, and the pipe-rack- even the Persian slipper which contained the tobacco- all met my eyes as I glanced round me.
Диаграммы, скрипичный футляр и подставка для курительной трубки – на все это упал мой взор, когда я осмотрел комнату.

 

Text

(прочитайте и переведите основной текст урока)

Our old chambers had been left unchanged through the supervision of Mycroft Holmes and the immediate care of Mrs. Hudson. As I entered I saw, it is true, an unwonted tidiness, but the old landmarks were all in their place. There were the chemical corner and the acid-stained, deal-topped table. There upon a shelf was the row of formidable scrap-books and books of reference which many of our fellow-citizens would have been so glad to burn. The diagrams, the violin-case, and the pipe-rack- even the Persian slipper which contained the tobacco- all met my eyes as I glanced round me.
 
 
Translate Russian parts of the sentences into English

(переведите русскую часть предложений на английский язык)

(наши старые комнаты) had been left unchanged (благодаря присмотру) of Mycroft Holmes and the immediate care of Mrs. Hudson. (когда я вошел, то увидел), it is true, an unwonted tidiness, but the old landmarks were all in their place. There were the (химический уголок) and the (заляпанный пятнами кислоты), deal-topped table. There upon a shelf was the (ряд огромных книг с вырезками из газет) and books of reference which (многие из наших сограждан) would have been so glad to burn. The diagrams, (скрипичный футляр), and the pipe-rack- even the Persian slipper which contained the tobacco- all met my eyes as I glanced round me.
 

 

 

Open Book - программа для запоминания английских слов

Нескучный курс английского языка

Сказочный курс английского языка


Ideolect 1.4 - просто запоминайте английские слова

Блог Алексея Ермакова - учитесь учить иностранные языки

Автор выпуска Алексей Ермаков

RB2 Network RB2 Network

В избранное