Часто мы задумываемся над тем, какой вариант английского языка – американский или британский – актуально учить, или какому варианту нас уже учат в школе или на курсах. Давайте посмотрим, в чем же все-таки разница между двумя этими вариантами, и что нам на данный момент будет более необходимо.
Британский вариант включает в себя три языковых типа: консервативный английский - язык королевской семьи и парламента, принятый стандарт (язык СМИ, его еще называют BBC English) и продвинутый английский (язык молодежи). Продвинутый английский больше всего подвержен общей тенденции к упрощению языка. Изменения происходят прежде всего в лексике, одной из самых мобильных частей языка: возникают новые явления, которые надо назвать, а старые приобретают новые названия. Новая лексика приходит в британский молодежный
язык и из других вариантов английского, в частности, американского. Язык образованного населения Лондона и юго-востока Англии - со временем приобрел статус национального стандарта. Его основу составляет "правильный английский" - язык лучших частных школ (Eton, Winchester, Harrow, Rugby) и университетов (Oxford, Cambridge). Это и есть тот классический, литературный английский, который является базой любого курса английского языка в лингвистических школах для иностранцев. Ирландский, австралийский и новозеландский
варианты английского, пожалуй, ближе всего к классическому британскому.
Американский английский берет свое начало в 17 веке на территории нынешнего штата Виргиния. Он образовался посредством смешения различных диалектов, акцентов и заимствования многих новых слов из других языков (языка коренных жителей – индейцев, приезжих итальянцев, испанцев, немцев и т.д.). В формировании американского английского принимали участие почти все жители Европы, тогда как Австралию, Новую Зеландию, Канаду, Южную Африку заселяли преимущественно британцы. Вот там английский и сохранил более-менее
классическое обличье.
В отличие от британского варианта американский английский более гибкий, открытый к изменениям и легкий для восприятия. В частности, поэтому он и получил большее распространение в мире. Это язык нового поколения без определенной национальности и места жительства, воспитанного на массовой культуре.
Разница между американским и британским английским заключается не только в лексике – то есть в значении тех или иных слов, но также и в грамматике, и в произношении.
Сейчас появляется новый тип универсального английского, вобравший в себя особенности разных языков. Этот - а не американский, не британский и никакой другой вариант, а именно "язык международного общения". Он, естественно, легче для понимания. Во-первых, он нейтрален по окраске, во-вторых, иностранцы говорят по-английски медленнее, произносят звуки изолированно, а слова четко. Кроме того, он удобнее: не надо напрягаться, пытаясь приблизиться к "чисто британскому" или "чисто американскому" произношению.
Исходя из всего этого, можно сделать вывод о том, что нам необходимо знать особенности и британского и американского английского для того, чтобы лучше ориентироваться при общении с людьми из разных частей мира.
А теперь рассмотрим некоторые различия между американским и британским вариантами:
1. British English
Когда мы говорим о действии, которое имело место в прошлом и имеет результат в настоящем, мы используем Present Perfect:
I’ve lost my key. Have you seen it?
[Ай’в лост май ки. Хэв ю син ит?] – Я потерял свой ключ. Ты его не видел?
American English
Наравне с Present Perfect мы можем использовать Past Simple:
I lost my key. Did you see it?
[Ай лост май ки. Дид ю си ит?] – Я потерял свой ключ. Ты его не видел?
2. British English
I have a bath every day.
[Ай хэв э бас эври дэй] – Я принимаю ванну каждый день.
American English
I take a bath every day.
[Ай тэйк э бас эври дэй] – Я принимаю ванну каждый день.
3. British English
We needn’t hurry.
[Уи ни:днт хари] – Нам не нужно спешить.
Также британский вариант допускает:
We don’t need to hurry.
[Уи донт ни:д ту хари] – Нам не нужно спешить.
American English
В американском варианте мы говорим только don’t need to:
We don’t need to hurry.
[Уи донт ни:д ту хари] – Нам не нужно спешить.
4. British English
После слов demand, insist и т.д. мы можем использовать should:
I demand that he should apologise.
[Ай деманд зет хи шуд эполоджайз] – Я настаиваю на том, чтобы он извинился.
American English
В американском варианте мы не используем should после таких слов как demand, insist и т.д.
I demand that he apologize.
[Ай деманд зет хи эполоджайз] - Я настаиваю на том, чтобы он извинился.
5. British English
Британцы говорят to/in hospital:
Theree people were injured and taken to hospital.
[Сри пипл вё инджёрд энд тэйкен ту хоспитал] – Трое человек получили травмы и были доставлены в больницу.
American English
Американцы говорят to/in the hospital:
Theree people were injured and taken to the hospital.
[Сри пипл вё инджёрд энд тэйкен ту зе хоспитал] – Трое человек получили травмы и были доставлены в больницу.
6. British English
Глаголы, употребляемые с существительными, такими как government, team, family могут иметь как форму множественного, так и форму единственного числа:
The team is/are playing well.
[Зе ти:м из (а:) плеин: уэл] – Команда хорошо играет (сейчас).
American English
В американском английском глаголы с подобными существительными принимают, как правило, только форму единственного числа:
The team is playing well.
[Зе ти:м из плеин: уэл] – Команда хорошо играет (сейчас).
7. British English
Will you be here at the weekend?
[Уил ю би хеа эт зе уикенд?] – Вы будете здесь на выходных?
American English
Will you be here on the weekend?
[Уил ю би хеа он зе уикенд?] – Вы будете здесь на выходных?
До свидания. Успехов в изучении английского!
Если у вас возникают вопросы, то вы можете задать их нам через сайт:
www.fast-english.ru
А если вам интересно владеть английским языком так же свободно, как своим родным языком – приходите на наши курсы английского языка.
Чтобы ознакомиться с нашей методикой преподавания и нашими учителями – запишитесь на бесплатный вводный урок по телефонам 8(495) 416 35 54 или 416 35 44. Приходите – будет интересно!
Информация в этой рассылке НЕ является частью нашего курса английского языка!