Добрый день, уважаемый читатель. Сегодня мы поговорим об идиомах.
Идиома
– это выражение, употребляющееся как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей. Например, выражение «спустя рукава» означает «кое-как, небрежно» и не связано со значениями слов «спустить» и «рукава». В каждом языке есть присущие только ему идиомы, поэтому важно знать их значения, чтобы не переводить дословно и не допускать неправильного понимания. Английский язык не является
исключением и содержит большое количество подобных интересных выражений.
Idioms:
1) To live high on the hog
– жить в роскоши, как сыр в масле кататься.
(Example: When he gets his fortune from his uncle, we will live high on the hog. – Когда он получит наследство от своего дядюшки, мы будем как сыр в масле кататься.)
Example Dialogue:
A: He’s got a new house and a new car, and he just joined the golf club. (Он купил новый дом и новую машину, а также он недавно вступил в гольф-клуб.)
B: He’s really living high on the hog, isn’t he? (Да он действительно как сыр в масле катается, не так ли?)
2) Sitting pretty
- быть в выгодном положении, быть успешным.
(Example: Sam got the raise last week, now he sure is sitting pretty. – Сэм получил повышение на прошлой неделе, теперь он однозначно в выгодном положении.)
Example Dialogue:
A: Have you talked to Randy lately? He just got a new job and a raise. (Ты не разговаривал недавно с Рэнди? Он только что устроился на новую работу и получил повышение.)
B: Yes, I've heard. He sure is sitting pretty. (Да, я слышал. Он явно в хорошем положении.)
SMALL TALKS (Небольшой разговор)
Многие люди считают небольшие разговоры нудными и непривлекательными. И хотя это так и есть, существует большое количество ситуаций, в которых небольшие разговоры имеют значительную важность. В западной культуре, люди из разных стран часто разговаривают друг с другом. С другой стороны, небольшой разговор не является настолько распространенным в восточных странах. Из-за того, что на западе иностранцы очень дружелюбны друг с другом, очень важно практиковать также небольшой разговор при изучении английского
языка. К тому же небольшой разговор очень важен при интервью.
Наилучший способ изучить раздел небольших разговоров – это привести различные примеры. Сейчас мы рассмотрим некоторые из них.
Раздел небольшого разговора включает в себя много тем. Сейчас мы рассмотрим основы небольшого разговора. Для того чтобы начать небольшой разговор, мы можем использовать следующие фразы:
A: "Hi Bill, how are you doing?"
(Привет, Билл! Как поживаешь?)
B: "I’m doing great. How are you doing?"
(У меня все отлично. Как твои дела?)
A: "I’m doing well myself."
(У меня самого все хорошо.)
Как видите это просто, не так ли? Теперь, когда мы начали небольшой разговор, это является Вашей ответственностью продолжать его. Для того чтобы это сделать, Вы можете говорить о чем угодно, что не является очень личным. Давайте для начала поинтересуемся, чем наш собеседник занимался некоторое время назад.
A: "What have you been up to lately?"
(Чем ты занимался в последнее время?)
B: "Well, I just started to work at the bank so I’m pretty busy learning everything."
(Ну, я только что получил работу в банке, поэтому я порядком занят изучением своих обязанностей.)
Для того чтобы поддерживать живой разговор, Вы можете задать больше вопросов.
A: "Does that mean you already finished school? I thought you had one more semester left."
(Это значит, что ты уже закончил свое обучение в университете? Я думал, у тебя оставался еще один семестр.)
B: "I took summer courses, so I finished one semester early."
(Я ходил на летние курсы, поэтому закончил семестр раньше.)
A: "It’s great that you got a job. I’m really happy for you."
(Здорово, что ты нашел работу. Я действительно рад за тебя!)
B: "Thanks."
(Спасибо!)
Сейчас Вы можете сказать, что разговор подходит к концу. У Вас есть выбор закончить разговор или сменить тему. Давайте потренируем завершение разговора.
A: "We should get together for lunch sometime."
(Было бы неплохо выбраться пообедать вместе как-нибудь.)
B: "Yeah, that would be great."
(Да, было бы здорово!)
A: "I’ll call you sometime."
(Я тебе позвоню.)
B: "Ok. I’ll see you later."
(Хорошо, увидимся.)
A: "Alright. See ya."
(Увидимся.)
прим. ya – в данной случае американский вариант написания местоимения you.
А теперь подумайте, о чем Вы хотели бы поговорить, и составьте свой небольшой разговор. Удачи!
До встречи в новых выпусках наших рассылок, если вы хотите улучшить свои знания английского языка, то вы можете позвонить или написать нам, координаты для связи есть на нашем сайте:
www.fast-english.ru
А если вам интересно владеть английским языком так же свободно, как своим родным языком – приходите на наши курсы английского языка.
Чтобы ознакомиться с нашей методикой преподавания и нашими учителями – запишитесь на бесплатный вводный урок по телефонам 8(495) 416 35 54 или 416 35 44. Приходите – будет интересно!
Информация в этой рассылке НЕ является частью нашего курса английского языка!