В отношении поздравлений и приятных пожеланий английские традиции
в значительной степени отличаются от русских. По правилам английского этикета,
люди обычно поздравляют друг друга с личными праздниками, такими как День Рождения,
рождение ребенка, победа в соревновании, бракосочетание и т.п. С международными
праздниками, такими как День Матери или День рождения Королевы, поздравлять
друг друга в Англии не принято. Также, следует заметить, что поздравления в
английском языке делятся на официальные и неофициальные. Это очень важно, так
как в каждом из таких поздравлений употребляется своя особая конструкция. Так,
знакомое всем неофициальное поздравление с Днем рождения HappyBirthday (Хэппи бездей) в
официальном языке перестраивается в более серьезную конструкцию May I express my congratulations on your
Birthday (мэйайэксперссмайконгретюлэйшенсонебездей).
Также, очень интересен подход англичан к вручению подарков. Дело в
том, что в Англии не принято говорить громкие, высокопарные фразы во время
вручения подарка. Подарок вручается с короткой фразой, осведомляющей причину
вручения дара. Примерами таких фраз могут быть следующие фразы:
Here’smylittlepresent.[хиарс май литл прэзент] – Вот тебе мой
маленький подарок.
This is for you.[вис ис фо ю] – Это для
тебя.
And here’s a little something to remember me. [энд
хиарс э литл самфин ту ремембэр ми] – А это тебе от нас на память.
Интересно, что человек, получивший подарок, немедленно должен его
распаковать и выразить свое впечатление. Такая манера поведения исходит из
прямолинейного характера англичан: говорить, что думаешь.
В целом, множество стандартных поздравлений содержится в
специализированных книгах и на различных сайтах. Интересно, что англичане часто
используют именно стандартные фразы, так как они просты в употреблении и
понимании. Знакомьтесь с правилами английского этикета, и Вы всегда будете
приняты в английским обществе с особым уважением.
УЧИМ НОВЫЕ СЛОВА
Congratulation [конгрэтюлейшн] – поздравление
My warmest congratulations on your promotion! [май
вармест конгрэтюлетионс он ё промотион] – От души поздравляю Вассповышением!
Present [прэзэнт] – подарок
He gave a present to me. [хи гейв э прэзэнт ту ми]– Он
подарил мне подарок.
Remember[римэмбэ] –
помнить, хранить в памяти
I remember the day I’ve met him.[ай
римэмбэ вэ Дей айв мэт хим]– Я помню день, когда я встретилась
с ним.
Holiday[холидэй] – праздник
I like celebrating holidays. [Айлайксилебрейтинхолидэйс]– Мненравитсяотмечатьпраздники.
Happy [хэппи] – счастливый
I’ve never felt happier in my life. [Айв нэвэ фэлт хэпиер ин май
лайф]– Никогда в жизни я не был так счастлив.