Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский как родной

  Все выпуски  

АНГЛИЙСКИЙ КАК РОДНОЙ. Идиомы про кошек


Почему люди изучают английский 5-10 лет, но так и не могут общаться по-английски?

Как это исправить?

И можно ли вообще выучить английский язык?

Хотите узнать про это?

Записывайтесь на бесплатный урок сейчас!  

 

  

АНГЛИЙСКИЙ КАК РОДНОЙ

Выпуск от 5 февраля 2014 г.

Идиомы про кошек

Здравствуйте, друзья!

В холодные зимние дни приятно поговорить о чем-нибудь теплом. Лучше всего – еще и мягком, и сладко мурчащем. То есть, как Вы догадались, о кошках.

Кошки – одни из самых популярных домашних животных  в Англии. Первых домашних кошек на территорию современной Великобритании привезли с собой римляне. Новые зверьки сразу очаровали местных жителей, а также стали пользоваться особым статусом перед законом. Обычная домашняя кошка в Англии обязательно должна была продаваться. Причем цена по тем временам была немалой, особенно за кошку, которая доказала свою пригодность к ловле мышей.

Были также законы, которые предусматривали серьезное наказание за кражу кошки. Самая серьезная кара постигала тех, кто воровал котов из амбара принца: в те времена кошки служили на государственной службе в качестве ловцов грызунов, уничтожавших урожай, поэтому каждое животное было на вес золота. Если кто-то воровал такую кошку, он должен был расплатиться за свое преступление огромной копной пшеницы.

В отличие от континентальной Европы, в Англии кошек любили и оберегали даже во времена мрачного Средневековья. Общее возмущение англичан вызвал испанский король Филипп II, супруг английской королевы Марии I Тюдор, имевший обыкновение мучить кошек. Это обстоятельство внесло свой вклад в последующее изгнание Филиппа II из Англии.

В 1871 году в Англии была проведена первая в мире выставка кошек. В 20 веке кошки стали главными любимцами англичан, и до сих пор находятся в небывалом почете у этой нации. Англичанин никогда не простит Вам, если Вы решите присесть, выгнав для этого из кресла спящую кошку.

С кошками связано множество идиом и устойчивых выражений в английском языке, дословный перевод которых вряд ли поможет нам понять их смысл.

 

Учим новые идиомы:

Cat burglar [кэт бегла] – «кошачий вор» – грабитель, который попадает в квартиры, забираясь по стенам.

A cat burglar entered our apartment when we were on holiday. [э кэт бегла энтед ауа эпатмент уэн уи ве он холидэй]Вор забрался в нашу квартиру, когда мы были в отпуске.

 

Look like the cat that swallowed the canary. [лук лайк зэ кэт зэт суолоуд зэ кэнари] – «иметь вид кота, проглотившего канарейку» – говорится о человеке, когда он чрезвычайно доволен собой и гордится каким-либо поступком.

He looked like the cat that swallowed the canary when he managed to beat all the other poker-players. [хи лукд лайк зэ кэт зэт суолоуд зэ кэнари уэн хи мэнэджд ту бит ол зэ азэр покер плэйерз]У него был очень довольный вид, когда ему удалось обыграть всех других игроков в покер.

 

Cat got one`s tongue [кэт гот уанс тан]«кот схватил чей-то язык»потерять дар речи, «проглотить язык»

A cat got my tongue when a journalist approached me with a microphone and started to pose his questions. [э кэт гот май тан уэн а джоналист апроучт ми виз э майкрофон энд статед ту поуз хиз квесченз] Я потерял дар речи, когда журналист подошел ко мне с микрофоном и начал задавать свои вопросы.

 

Let the cat out of the bag [лет зэ кэт аут оф зэ бэг] «выпустить кота из мешка» раскрыть секрет

Please, don’t let the cat out of the bag about the New Year’s present for mum. [плиз донт лет зэ кэт аут оф зэ бэг]Пожалуйста, не раскрывай секрет про то, что мы собираемся подарить на Новый год маме.

 

Look like something the cat dragged in. [лук лайк самфин зэ кэт драгд ин]«выглядит, как что-то затасканное котом» так говорят о сильно поношенной вещи или измученном человеке

He looked like something the cat dragged in after the flight. [хи лукт лайк самфин зэ кэт драгд ин афтэ зэ флайт]Он выглядел очень измученным после перелета.

See you next week!

Наши рассылки:                                                                  Виджет:

"Английский как родной!"                                                           "Каждый день с английским!"                      "Английский для путешествий" 
"Перевод - дело тонкое"                                       
 Рассылка для родителей "Как жить с детьми"                                                     


 Наши координаты: г. Екатеринбург, тел.: 200-64-51   www.english-eburg.ru

Присоединяйтесь:    группа Вконтакте    группа в Facebook



В избранное