Различия
американского и британского английского языка. Часть 1
Здравствуйте,
друзья!
Все мы знаем, что английский язык используется как родной во
многих странах: Великобритания, США, Шотландия, Канада и т.д. Но в каждой из
данных стран есть свои особенности в грамматике или фонетике данного языка.
Интереснее всего наблюдать особенности английского языка на примере двух стран:
Великобритании и США.
Начнем с различий в произношении. Акцент - главный показатель
принадлежности человека к определенной стране. Если при чтении текста не всегда
можно определить, кем он написан, то устная речь мгновенно выдает
национальность человека. Также, кроме акцента, есть разница в произношении
определенных слов. Так, например, слово schedule(график) в британском варианте будет начинаться со звука Ш, в
американском же варианте - с сочетания СК. В словах either (или) и neither (ни
один) первые две буквы могут означать либо длительный звук i, либо аi.
Считается, что первый вариант более американский, второй – более британский.
Кроме того, есть различия в словообразовании слов в британской и
американской версиях английского. Слова, оканчивающиеся в британском языке на
–our, американцы немного сократили, так, что теперь они оканчиваются на –or.
Рассмотримнапримере:
анг.labour(труд) - амер. labor,
анг.colour(цвет) - амер. color,
анг.favour(благоприятствовать) - амер. favor,
Также, у американцев есть привычка заменять конечную букву S на Z. Так,
например, британские слова apologise (извиняться), paralyse (парализовать) в
американском английском пишутся как apologize,
paralyze. Интересно, что некоторые слова французского происхождения,
оканчивавшиеся на –re, в американском варианте оканчиваются на –er. Так,
например, слова center (центр), theater (театр) будут писаться centre, theatre.
Но это не все особенности и различия двух данных языков. Более
подробно данную тему мы обсудим в следующем выпуске.
Учим новые слова
Language[лэнгвидж]– язык,
на котором человек говорит (например, английский язык, русский язык,
французский язык)
I like
speaking the French language. [Ай лайк спикин вэ фрэнч лэнгвидж] – Мне нравится говорить на
французском языке.
Accent [эксент]– акцент
He had
developed a slight French accent. [Хи хэд дивэлопт э слайт фрэнч эксент] - У него появился
легкий французский акцент.
Nationality[нэшэнэлити]– национальность
The normal way in which nationality is
acquired is through birth. [Вэ нормал вэй ин ВИЧ нэшэнэлити из экьюэд из фру беф] - Естественный путь
приобретения гражданства - это факт рождения в данной стране.
TheUSA[вэ ЮЭСЭЙ] – Соединенные Штаты Америки (США)
I was born in
the USA.
[Ай воз Борн ин вэ ЮЭСЭЙ] – Я был
рожден в США.
Great Britain[ГрэйтБритан] – Великобритания
Every weekend
I go to Great Britain.
[Эври викэнд ай гоу ту Грейт Британ]
– Каждые выходные я езжу в Великобританию.