Различия
американского и британского английского языка. Часть 2
Здравствуйте,
друзья!
В
прошлом выпуске мы начали тему различий британского и американского английского
языка. В этом выпуске мы ее продолжим.
Итак, есть различия в
значениях слов. По этому поводу, Вам стоит часто обращаться к словарю. Так, в
словаре аббревиатура AmE
будет расшифровываться как AmericanEnglish (американский английский), а
аббревиатура BrE - BritishEnglish
(британский английский). Порой это очень важно, так как слова, которые в
британском английском имеют одно значение, в американском английском - имеют
совсем другое значение. Например, слово квартира в британском английском – flat, а в американском английском- apartment, или, например,
футбол в
британском английском будет football, а в американском английском – soccer.
Завершая,
хотелось бы сказать, что также есть огромные различия в грамматике двух данных
языков. Так, в
американском английском существительные, обозначающие группу людей (army (армия), government (правительство), committee (комитет), team (команда), band (банда), обычно имеют единственное число. Британцы же могут
использовать эти слова как в единственном, так и во множественном числе, в
зависимости от того, хотят ли подчеркнуть множество людей или их единство. В
британском варианте чаще используются формы "I have
got"
(владение) и "I have got to" (необходимость) в
разговорной речи, а выражения "I have" и "I have to" звучат более официально. В Америке чаще всего используются
"I have" и "I have to", а в неформальном общении
можно употребить "I got" и "I got to" соответственно. Последнее выражение, как известно, в последнее
время мутировало в "I gotta".
Таким образом, Вы можете заметить, что британский
английский и американский английский имеют множество существенных различий,
поэтому это очень важно - в начале обучения определиться с тем, какой
английский вы хотите изучать.
Учим новые слова
Feature [фиче] – особенность
Her feature of character
was shyness. [хё
фиче оф кэрактэ вос шайнэс] – Ее особенностью характера была застенчивость.
Symbolism [симболизм] – символика
Each
state has its own symbolism. [ич стэйт хэс итс оун симболизм] – Каждое государство имеет свою символику.
Monument [моньюмэнт] – памятникархитектуры
India
has many historical monuments.[индиа хэс мэни хисторикал моньюмэнтс] – Индия имеет много исторических
памятников.
Monarchy [монаки] – монархия
The
Spartan constitution was mixed, containing elements of monarchy, oligarchy and
democracy.[зэ
спартан конститушн вос миксд, кантэйнинг элементс оф монаки, олигархи энд
демокраси] – Спартанская
конституция была смешанная, содержала элементы монархии, олигархии и
демократии.
London Eye [ландан ай] – Лондонский глаз
The
London Eye is a giant Ferris wheel on the South Bank of the River Thames in
London.[зэ
ландан ай из э джиант фэрис виил он зэ соу бэнк оф зэ ривэ тэмс ин ландан] – Лондонский глаз — гигантское
колесо обозрения, расположенное на южном берегу Темзы в Лондоне.