Рассылка закрыта
При закрытии подписчики были переданы в рассылку "Английский для избранных. ENGLISH ME!" на которую и рекомендуем вам подписаться.
Вы можете найти рассылки сходной тематики в Каталоге рассылок.
← Август 2008 → | ||||||
1
|
2
|
|||||
---|---|---|---|---|---|---|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
20
|
21
|
22
|
23
|
||
25
|
26
|
27
|
28
|
Статистика
-8 за неделю
Английский - просто
Английский - простоЗдравствуйте, уважаемые подписчики! Обновления на сайте http://www.english-easy.info:
Напоминаю, что бесплатный доступ к постоянно пополняемой и улучшаемой коллекции аудиокниг на английском языке, доступных для скачивания по прямым ссылкам с возможностью скачивания при помощи программы Download Master пока что можно получить в обмен на 5 активных ссылок на сайт http://www.english-easy.info/. Коллекция будет постоянно увеличиваться и скоро в ней должны появиться довольно-таки популярные произведения (намекну, что главным героем одной из аудиокниг, которую я планирую разместить на сайте, являются некий Гарри Поттер, а автором другой книги, которая также через некоторое время будет размещена на сайте, является некий Джон Толкиен). Но... ... если Вам наплевать на всяких Поттеров, Толкиенов и прочих популярных и не очень героев и авторов... ... если Вам гораздо удобнее часами лазить по интернету в поисках "убитых" ссылок на аудиокниги, в надежде, что они окажутся рабочими... ... если Вам не жалко времени, которое Вы потратите на эти поиски, вместо того, чтобы сразу зайти на сайт, на котором собрано несколько десятков действительно "аудиокниг", а не каких-то кусочков непонятно чего... ... если Вас не беспокоит то, что обычно, найденные Вами "ссылки на аудиокниги" ведут на самом деле на сайт "Рэпидшаэрэ" или на сайт "Дэпоситфайлэс" или нечто подобное, и что если Вы все-таки начнете что-то качать с этих сайтов и если соединие оборвется, то Вам нужно будет начинать качать все это добро заново (это, конечно же, при том условии, что у Вас нет платного аккаунта - если он у Вас есть - тогда все, о чем я тут говорю - не для Вас)... ... если Вам также совершенно безразлично, заплатите ли Вы за диск с аудиокнигами, или скачаете несколько десятков аудиокниг бесплатно... ... то ни в коем случае не заходите на страницу условия доступа к аудиокнигам на английском языке, и ни в коем случае на ставьте на наш сайт 5 ссылок на пяти разных сервисах социальных закладок! Кстати, если пока что Вы сомневаетесь в том, нужно ли потратить пол-часа на регистрацию в сервисах социальных закладок и добавление ссылок на наш сайт, чтобы получить доступ к вышеупоминавшейся коллекции аудиокниг - честно Вам скажу - ни в коем случае не регистрируйтесь на этих сервисах и не добавляйте ссылки на наш сайт!!! Действительно - зачем Вам тратить аж целых пол-часа на то, чтобы проставить аж целых 5 ссылок на какой-то там сайт. Ведь можно потом, когда окажется, что нужная Вам аудиокнига есть на нашем сайте, и когда Вам захочется ее скачать с нашего сайта, с гораздо большим интересом и энтузиазмом провести всего-то несколько часов перед компьютером, ставя на наш сайт не аж целых 5 ссылок, ну а, допустим, всего-то 25... Чтобы Вы представляли себе реальную ситуацию - осталось 14 "мест", "ценой" в 5 ссылок, так что если Вы все еще сомневаетесь в необходимости получить логин и пароль в соответствии с условиями доступа к аудиокнигам на английском языке продолжайте сомневаться дальше. На очереди - специальная акция для ленивых, забывчивых, нерасторопных и тех, кто не ищет легких путей: чтобы получить доступ к скачке аудиокниг (как тех, которые уже есть на сайте, так и тех, которые будут на нем размещены в будущем), им необходимо будет проставить 10 ссылок на наш сайт в 10-ти разных местах, дальше - больше, так что - торопиться ни в коем случае не стоит, ведь так приятно иногда бывает посидеть тихими зимними вечерами, расставляя десятки ссылок на наш сайт в десятках разных мест!!! В сегодняшнем выпуске мы продолжим рассматривать тему, которую принято называть... Согласование временВ прошлом выпуске речь шла об общем принципе согласования времен. Мы выяснили, что если "исходным пунктом" рассказа или диалога является не момент "сейчас", а момент "тогда", как например, в этом случае:
... то переводятся такие монологи и диалоги путем принятия за отправную точку не момента времени "сейчас", а момента времени "тогда". То есть, вместо того, чтобы использовать будущее, настоящее и прошедшее время (как мы делали бы, если бы взяли в качестве точки отсчета момент времени "сейчас"), мы используем, соответственно, следующие времена:
Для наглядности - мы построили эту табличку соответствий:
В сегодняшнем выпуске мы поговорим о такой штуке, как... Косвенная речьПонять, что такое косвенная речь проще всего в сравнении с более привычной прямой речью. Итак, смотрим на образец прямой речи:
Как видим, прямая речь - это когда один человек сообщает кому-то, что сказал другой человек, и приводит он это высказывание в виде цитаты. Косвенная речь - это когда то, что сказал другой человек сообщается не в форме цитаты, а примерно в таком виде:
Есть случаи, когда косвенная речь не предполагает согласование времен. Например:
Так как вопрос задан в настоящем времени (What is he saying?), отвечая на него, никакие времена согласовывать не надо, ибо аргументация идет от момента времени "сейчас". Единственный важный момент в таких случаях - это то, что нужно не забыть о порядке слов в косвенном вопросе.
Утвердительные предложения вводятся при помощи слова say:
Вопросительные предложения - с помощью глагола ask:
Предложения в повелительном наклонении - благодаря глаголу tell и не голому Инфинитиву:
Тот, кому приказывают или кого просят, ставится непосредственно после глагола tell. Если просьба вежливая - можно применять не глагол tell, а глагол ask:
Намного чаще встречаются ситуации, когда при трансформации прямой речи в косвенную, исопльзуется прошедшее время: "Она сказала", "Он спросил". В таких случаях, те же самые глаголы say, ask и tell необходимо поставить в прошедшее время (she said, he asked), и далее следовать правилам согласования времен, не забывая о необходимости учитывать порядок слов в косвенном вопросе. Как было сказано в прошлом выпуске, все времена автоматически трансформируются в соответствии с этой таблицей:
Необходимо также не забыть о замене одних местоимений другими ("Я люблю тебя" превратится в "Она сказала, что любит его" или "Она сказала, что любит меня"):
Еще один важный момент - это то, что в случае косвенной речи, которая вводится главным предложением в прошедшем времени, должны измениться и некоторые другие слова. Вот самые главные из них:
Так как эти слова так или иначе связаны со временем, и за счет того, что исходный момент времени сместился из "сейчас" в "тогда", все остальные временные промежутки также станут другими. Пример:
Если бы все происходило не "тогда", а "сейчас", вместо that evening было бы tonight. В случае повелительного наклонения ничего не меняется по сравнению с настоящим временем, так как там стоит инфинитив, который никуда "погружать" не надо:
Глагол to tell может также употребляться в утвердительных предложениях. После него обязательно идет прямое дополнение (кому сказали):
При этом необходимо учитывать, что to say предполагает дословную цитату, переложенную в косвенную речь, a to tell - передачу смысла сообщения. Например, если прямая речь звучит так:
... то с глаголом say весь текст будет перелагаться дословно:
... в то время как с глаголом tell Вы можете ограничиться констатацией:
... или добавить туда что-нибудь по вашему усмотрению, чтобы получилось близко к тексту:
Если имеет место случай, когда нужно два раза подряд употребить глагол "сказать" (он сказал, что она ему сказала", "скажи ему, что я тебе сказал), лучше поставить рядом say и tell, а не повторять два раза один и тот же глагол. Если цитата неоднородная, то есть часть прямой речи - утвердительные предложения, часть - вопросительные, а часть - предложения в повелительном наклонении, ее придется дробить и вводить каждый отдельный кусок соответствующим глаголом (to say, to ask или to tell):
В косвенной речи будет:
А теперь - попробуйте выполнить в соответствии со всем вышеизложенным нижеприведенное... Упражнение 1 ..., в котором нужно трансформировать прямую речь в косвенную, игнорируя обращения.
Вот, как надо было сделать:
Иногда возникает сложность с простановкой отрицания в повелительном наклонении. В отличие от прямой речи, когда отрицательная частица not ставится после альфы:
..., в косвенной речи никакой альфы нет, так как глагол стоит в инфинитиве:
Поэтому, чтобы проставить отрицание в таком случае, используем следующее правило: если отрицается инфинитив, то отрицательная частица not ставится прямо перед ним:
Потренируйтесь (если в предложении не упоминается, кому это говорят, предположите, что говорится это "мне" или "ему"):
Проверьте себя:
На сегодня - все... С уважением, Александр Люкс.
|
В избранное | ||