Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский - просто

  Все выпуски  

Английский - просто


Английский - просто

Здравствуйте, уважаемые подписчики!

Обновления на сайте http://www.english-easy.info:

05.08.08 - В раздел Аудиокниги на английском языке добавлена новая аудиокнига: Этюд в багровых тонах, автор - Артур Конан Дойль.

03.08.08 - В плэйлист нашего Интернет-радио по запросу добавлен аудиоресурс, посвященный выработке правильного произношения. Его название - Pronounce it perfectly in English.

02.08.08 - В плэйлист нашего Интернет-радио по запросу добавлен аудиосборник идиом. Напоминаем, что узнать подробнее о всех возможностях нашего Интернет-радио можно на странице "Подарки".

01.08.08 - В раздел Аудиокниги на английском языке добавлена новая аудиокнига: Рождественский гимн, автор - Чарльз Диккенс.

30.07.08 - Сообщение для любителей чего-нибудь позубрить: в раздел Топики на английском языке добавлено 20 новых отредактированных топиков.

30.07.08 - Создание раздела "Тексты песен" полностью завершено. Теперь в Вашем распоряжении не менее 150000 текстов песен на английском языке.

26.07.08 - В раздел "Тексты песен" добавлено более 10000 текстов песен на английском языке.

24.07.08 - В раздел "Тексты песен" добавлено более 70000 текстов песен на английском языке.


В сегодняшнем выпуске мы продолжим рассматривать тему, начатую в позапрошлом выпуске, и которую мы назвали:

Вопросы

В прошлом выпуске мы рассматривали структуру "хвостатых" вопросов и выяснили, что эти вопросы как-бы состоят из двух частей. Первая часть - имеет вид обычного утвердительного или отрицательного предложения, например:

He lives in St. Petersburg,...

Вторая часть - так называемый, "хвост", который имеет следующий вид:

альфа (+not) + местоимение, заменяющее подлежащее

В зависимости от того, что представляет собой первая часть "хвостатого вопроса" - утвердительное предложение либо же - отрицательное, not либо будет присутствовать в "хвосте" либо - нет. То есть - если предложение утвердительное - хвост отрицательный. Предложение отрицательное - хвост утвердительный. Примеры:

It's beautiful, isn't it?

It's not ugly, is it?

Также мы обратили внимание на то, что в такого рода вопросах not присутствует в сокращенной форме и слитно с альфой, то есть isn't, aren't, don't и т. д. и т. п.

В сегодняшнем выпуске мы рассмотрим третий тип "необычных" вопросов, который называется...

Косвенный вопрос

Посмотрим на следующие предложения:

Я не знаю, где они живут.

Я не понимаю, чего он хочет.

Я не помню, как его зовут.

Предложения подобного рода как раз и являются косвенными вопросами - единственное отличие от всех остальных типов вопросов - это то, что в конце таких предложений-вопросов вместо вопросительного знака стоит точка.

То есть - по сути, наши косвенные вопросы являются утвердительными предложениями. Поэтому и переводить наши косвенные вопросы на английский язык мы будем не так, как "вопросы", а так как "утвердительные предложения" - то есть вот таким образом:

I don't know where they live.

I can't understand what he wants.

I don't remember what his name is.

Чтобы убедиться в том, что Вы все правильно поняли, выполните следующее Упражнение 1. Здесь нужно заменить косвенные вопросы на "обычные". Часть предложения, которую необходимо переделать, подчеркнута.

1. Nowhere Man, please listen
You don't know what you're missing.

2. Just don't ask me how I am.

3. I don't know why you say good-bye I say hello.

4. I'll tell them what the smile on my face meant.

5. So tell me what I see
When I took in your eyes.

Правильные ответы:

1. What are you missing?

2. How are you?

3. Why do you say good-bye?

4. What did the smile on my face mean?

5. What do I see when I look in your eyes?

Как видим - в косвенных вопросах ничего нового нет, за исключением отсутствия инверсии после вопросительного слова.

У Вас могли возникнуть колебания относительно того, куда ставить предлог, который относится к вопросительному слову и в русском предложении стоит перед этим словом, а в английском "обычном" вопросе уносится в конец:

What are you talking about?

... так вот - в косвенном вопросе ничего нового с этим предлогом не происходит. Он стоит там же, где и в "обычном" вопросе:

I can't understand what you are talking about.

Также, важной тонкостью является то, что косвенный вопрос может быть частью "обычного" вопроса. Здесь нужно увидеть, какая часть предложения является собственно вопросом, а какая к ней прилагается.

When I get off of this mountain, do you know where I want to go?

В конце стоит вопросительный знак из-за "do you know" ("обычный" вопрос с инверсией). "Where I want to go" - косвенный вопрос, он вызван словом know и не инверсируется.

Can you show me where it hurts?

To же самое, только косвенный вопрос появился благодаря show.

Точно так же все происходит, если косвенный вопрос комбинируется с вопросом типа "как Вы думаете":

I know where you think you're going
I know what you came here for.

Все косвенные вопросы, которые рассматривались до сих пор, вводились вопросительным словом. Однако, если вопросительного слова нет, то есть, если мы имеем дело с Yes-No-Question:

Do you love me?

I don't know....

... необходимо вводить косвенный вопрос с помощью следующих слов: if или whether.

I don't know if you love me.

I don't know whether you love me.

По этому образцу делаются все косвенные вопросы без вопросительного слова.

I wanna know if it's you I don't trust
'Cause I damn sure don't trust myself.

Imagine no possessions
I wonder if you can.

Whether и if в принципе взаимозаменяемы, если вопрос не является альтернативным. Если же там есть слово "или", то ставится именно whether, а не if:

I don't know whether you love me or not.
I don't know whether or not you love me.
To protect you an' defend you
Whether you are right or wrong.

Упражнение 2 - переделайте "обычный" вопрос в косвенный, начав косвенный любыми словами, которые Вам нравятся, например, I wonder, I don't know или Tell me.

1. Did you understand what I said?

2. Are you going to stay here or are you coming with us?

3. What do you think you're doing?

4. Who was that man you were with?

5. What time is it?

6. Did you fail or succeed?

7. Will she be glad or not?

8. Has your wife been wearing the same dress all this week, or am I mistaken?

9. How could you do this to me?

10. What would happen if you met a tiger?

Вот примерно то, что у Вас должно было получиться (возможны варианты):

1. I wonder if you understood what I said.

2. I wonder whether you are going to stay or (whether) you are coming with us.

3. I wonder what you think you are doing.

4. I wonder who the man you were with was.

5. I wonder what time it is.

6. I wonder whether you failed or succeeded.

7. I wonder whether she will be glad or not или - I wonder whether or not she-will be glad.

8. I wonder whether your wife has been wearing the same dress all this week or (whether) I am mistaken.

9. I wonder how you could do this to me.

10. I wonder what would happen if you met a tiger.

Информация к размышлению

Некоторое время назад Светлана Жеребятьева написала мне следующее письмо (которое касается неоднократно упоминавшегося семинара "Как Легко и Быстро Выучить Любой Иностранный Язык"):


Уважаемый Александр!

Как я поняла, курс Серова содержит материалы для изучения английского языка и методику изучения любого языка. Меня интересует изучение английского языка. Можно ли будет заниматься с 2х компьютеров (дома и на работе)? Я уже теперь сомневаюсь во всем, т.к. обожглась на курсах, считающих себя уникальными. Последняя моя ошибка - это приобретение материала от ****(здесь была фамилия автора материалов, которая из этических соображений не приводится)****, где он примитивно излагает нынешние методики, добавив к ним еще бредовые идеи. Обещал вернуть деньги, а теперь отказывается.

С.Н.


09-го августа этого года, я получил еще одно письмо, очень похожее на письмо Светланы (в нем также содержалась просьба уточнить, что именно представляет собой семинар Игоря Серова, посвященный самостоятельному изучению иностранных языков).

Автору письма (Александру Полякову) я обещал дать ответ непосредственно в рассылке (известна следующая закономерность - если кто-то задает какой-то вопрос в письме - значит не меньше сотни человек также интересуются ответом на этот вопрос, однако, по тем или иным причинам письмо они не написали), то есть - я специально решил опубликовать свой ответ в рассылке, чтобы удовлетворить любопытство тех, кто письма мне не писал.

Итак, привожу свое письмо, которое я написал в ответ на вышеупоминавшееся письмо Светланы и которое в равной мере является ответом на письмо Александра (и в не менее равной мере является ответом на вопросы, которые есть у многих других):


Здравствуйте, Светлана.

В курсе Игоря Серова излагается непосредственно подход к изучению любых иностранных языков. То есть - он объясняет, как это необходимо делать правильно и эффективно (на самом деле, как я уже неоднократно говорил, можно прекрасно обойтись без преподавателей, курсов и репетиторов).

Непосредственно материалы для изучения языка в курсе Игоря не содержатся. То есть - их можно брать практически везде (в частности - на сайте http://www.english-easy.info :-), но если Вам больше нравятся другие источники - можно пользоваться ими. Эти материалы представляют собой неоднократно упоминавшиеся аудиокниги, адаптированные или более сложные тексты и т. д. Другими словами - на семинаре рассказывается о том, как преодолеть неуверенность и как смотивировать себя на изучение языка и излагается наиболее простой и эффективный подход именно к самостоятельному изучению языка, но каких-либо специальных материалов на нем нет.

Что касается занятий - Вам будут высланы диски на домашний адрес - то есть Вы можете брать их с собой и заниматься где хотите :-)... Единстванная оговорка - это не будут "занятия" - это будет просто прослушивание аудиозаписей (на русском), в которых Игорь объясняет свой подход. Поняв его подход - Вы сами сможете "создавать" себе программу обучения.

Непосредственно подход Игоря состоит из двух этапов - первый этап нужен для совсем-совсем начинающих (при чем этот этап кардинально отличается от того, что предлагают в школах и университетах). На первом этапе необходимо пользоваться, так называемым, аудиолингвальным курсом - о том, как его выбрать и рассказывается на семинаре. То есть - человеку, который совершенно никогда не слышал о том, что такое "английский язык", необходимо будет приобрести такой курс (Игорь Серов никакого отношения к нему не имеет, то есть - аудиолингвальные курсы, о которых он рассказывают, разрабатывались группой профессиональных лингвистов, а не одним человеком и искать их необходимо будет самостоятельно - Игорь и дает рекомендации по поводу того, где найти эти курсы и как сэкономить на их покупке).

Что касается второго этапа - он уже подходит для продолжающих, то есть - либо тех, кто уже прозанимался определенное время по аудиолингвальному курсу (если до этого совершенно ничего не знал), либо для тех, кто уже как-то где-то пытался учить язык (то есть - кто знает "базовые" или "основные" понятия из языка). Насколько я догадываюсь, то Вы находитесь как раз на втором этапе и заниматься поисками аудиолингвального курса Вам не нужно (хотя если Вы захотите заняться изучением какого-то другого языка - тогда придется поискать :-).

На втором этапе достаточно просто заниматься практикой (еще раз повторю - читать, слушать, смотреть, говорить). Именно об этом и рассказывает Игорь Серов на своем семинаре (только более подробно). Наибольшая ценность семинара (по моему мнению) в том, что он может помочь убрать разные страхи, связанные с изучением языков и найти причины, которые мотивировали бы Вас на изучение (как Вам известно - в любом деле самое важное - это настрой, с которым человек начинает заниматься этим делом - если ему это дело просто противно - он вряд-ли добъется каких-то успехов, но если же человек просто в восторге от того, чем он занимается - успех просто обязан ему сопутствовать :-).

Еще раз повторюсь - семинар - это не какие-то "курсы" (как бывает обычно), - это изложение подхода (понятным русским языком :-), благодаря которому человек будет знать, как учить тот или иной язык самостоятельно. Он уже будет знать, с чего начинать, в каком направлении двигаться и, что самое главное, он не будет зависеть ни от кого - он будет способен самостоятельно выбирать, что ему делать в тот или иной момент.

Что касается возврата денег - то тут все должно быть в порядке - если Вы посчитаете, что ничего нового не узнали - Игорь вернет Вам всю сумму, цитирую (с сайта http://english-shop.ru): "Если через 6 месяцев Ваши друзья не начнут с завистью интересоваться у Вас, как Вам удалось научиться так СВОБОДНО говорить на иностранном языке, смело упаковывайте диски и книжки в коробку и высылайте назад, и я ПОЛНОСТЬЮ верну Ваши деньги". Лично мне известен случай (со слов Игоря), когда человек заказал семинар и через несколько часов потребовал возврата денег - не смотря на то, что это было явное "мошенничество", Игорь вернул ему деньги.

Кстати - ничего страшного, что Вы сомневаетесь - я бы после Вашего случая сомневался точно так же :-). В общем, если что - спрашивайте - либо у меня - либо непосредственно у Игоря - думаю, он найдет время ответить Вам ;-).

С ув., Александр.


Напоминаю, что заказать свою копию семинара "Как Легко и Быстро Выучить Любой Иностранный Язык" можно на сайте English-shop.ru.

На сегодня, пока что - все...

С уважением, Александр Люкс.

Информация о наших друзьях и партнерах

English For Fun & For Everyone

Английский во всех его аспектах, от классики до современности. Сухая теория и живая практика, стереотипы и новые идеи, филологические изыски и занимательное чтиво, консультации, анекдоты, лингвистические перлы - всё тщательно подобрано специально для вас. Любознательным эрудитам и всем, всем, всем!

Чтобы успешно изучать английский язык, нужно практиковать его в своей речи и слушать речь других.

Большое удовольствие мы получаем, слушая песни.

Так давайте же совмещать приятное с полезным!

Цель проекта "LearnSongs" - помогать в понимании англоязычных песен, предоставляя слова популярных зарубежных песен, их перевод, и возможность БЕСПЛАТНО скачать MP3 файлы песен.

Изучайте английский с легкостью и удовольствием!

Подпишитесь на рассылку "Learn Songs" - Учим английский по песням, чтобы получать тексты песен с их переводом, либо посетите сайт http://learnsongs.ru.

Изучайте языки с легкостью и удовольствием!

Хотите получить в свои руки Полное Пошаговое Руководство, Детально Описывающее, Как ВЫ Можете СВОБОДНО Заговорить На ЛЮБОМ Иностранном Языке Менее Чем За 6 Месяцев - ДАЖЕ Если Вам Это Не Удавалось Ранее И ДАЖЕ Если Вы Не Верите В То, Что Такое Возможно?


В избранное