Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский - просто

  Все выпуски  

Английский - просто


Английский - просто

Здравствуйте, уважаемые подписчики!

Обновления на сайте http://www.english-easy.info:

19.08.08 - В раздел "Аудиокниги на английском языке" добавлена новая аудиокнига - Повесть о двух городах, автор - Чарльз Диккенс.

18.08.08 - Изменены и дополнены условия доступа к аудиокнигам на английском языке.

12.08.08 - С сегодняшнего дня доступ к аудиокнигам осуществляется в соответствии с определенными условиями. Условия изложены на этой странице.

11.08.08 - В соответствии с обновлением структуры сайта обновилась наша Панель инструментов.

09.08.08 - Практически полностью обновилась структура сайта - теперь все разделы доступны по новым ссылкам.

08.08.08 - Изменилась ссылка на раздел "Уроки английского языка для начинающих".

05.08.08 - В раздел Аудиокниги на английском языке добавлена новая аудиокнига: Этюд в багровых тонах, автор - Артур Конан Дойль.

03.08.08 - В плэйлист нашего Интернет-радио по запросу добавлен аудиоресурс, посвященный выработке правильного произношения. Его название - Pronounce it perfectly in English.


Всем, кто хочет получить неограниченный и бесплатный доступ к постоянно пополняемой и улучшаемой коллекции аудиокниг на английском языке, доступных для скачивания по прямым ссылкам с поддержкой докачки и с возможностью скачивания с помощью программы Download Master (то есть - безо всяких Рапидшаров, Депозитфайлов и тому подобных сервисов) - советую обратить внимание на страницу условия доступа к аудиокнигам на английском языке.

До сих пор, в обмен на 5 активных ссылок на сайт http://www.english-easy.info/, доступ к вышеуказанной коллекции аудиокниг получили только 15 человек. Если Вы также хотите получить доступ к аудиокнигам, приложив к этому минимум усилий - советую поскорее ознакомиться со страницей условия доступа к аудиокнигам на английском языке и выполнить то, что там написано, потому что в обмен на 5 ссылок я выдам пароли только 35-ти желающим, которые выполнят все условия в точности.

Следующие 50 человек, которые захотят получить логин и пароль для доступа в указанный раздел, должны будут проставить не менее 10-ти ссылок. Когда закончатся "места" ценой в 10 ссылок - я буду выдавать логины и пароли в обмен на 15 активных ссылок и получить их смогут, опять же, только 50 человек. Далее аналогичный принцип будет соблюдаться. То есть - каждая последующая полусотня желающих должна будет разместить на 5 ссылок больше, чем предыдущая.

Внимание - чтобы получить доступ к аудиокнигам, необходимо размещать исключительно активные ссылки. Если Вы где-то будете размещать неактивные ссылки - не имеет смысла запрашивать логин и пароль доступа - такие заявки сразу пойдут в корзину без объяснений и последующей переписки!!! (однако если Вы, прочитав страницу, условия доступа к аудиокнигам на английском языке, на которой все расписано очень подробно, все-равно чего-то не поняли - можете спросить - только сразу, а не после того, как пришлете ссылки на неподходящие страницы).


В сегодняшнем выпуске мы начнем рассматривать тему, которую принято называть...

Согласование времен

Общая идея

Обычно (примерно в 90% случаев) "исходным" пунктом всех диалогов и монологов является момент времени "сейчас". То есть - в своих разговорах и монологах люди как правило аргументируют от того момента времени, в котором находятся на момент речи:

"How are you?" "Fine, thank you. And you?"

"I'm all right, thank you. How did you get home yesterday?"

"Don't ask me. I can't remember a thing. And what's more, I lost my wallet somewhere."

"What are you going to do about it?"

"What do you mean,"what"? What do you think people do? I'll try to forget it."

В некоторых случаях, "исходным пунктом" является не момент "сейчас", а момент "тогда". Рассмотрим диалог, один из участников которого рассказывает о том, что происходило с ним вчера:

- А потом я понял, что уже поздно, но мы же еще не все выпили...

- Но ты хоть помнил, что тебя жена ждет?

- А как же. И я решил, что пойду ей позвоню, а потом вспомнил, что уже звонил...

Перевести эти предложения на английский язык, расставив все времена точно так же, как в предложениях на русском языке нельзя. Давайте посмотрим, что получилось бы, если бы мы поступили именно так:

"And then I realized it is too late, but we didn't kill all the bottles..."

"Did you at least remember that your wife is waiting for you?"

"Sure. I thought I will call her, and then I remembered I already called."

Смотрим внимательно: it is too late - означает, что слишком поздно сейчас, то есть - прямо "сейчас" - в момент речи, а не вчера на пьянке. Your wife is waiting - жена ждет сейчас, а не вчера. I will call her - "я позвоню ей в будущем", которое является "будущим" по отношению к моменту времени "сейчас", а не "вчера".

Чтобы все-таки перевести вышеприведенный диалог на английский язык, нужно принять за отправную точку не момент времени "сейчас", а момент времени "тогда".

Делается это следующим образом: вместо того, чтобы использовать будущее, настоящее и прошедшее время (как мы делали бы, если бы взяли в качестве точки отсчета момент времени "сейчас"), мы используем, соответственно, следующие времена:

Future in the Past (would вместо will)

then = Past

Past Perfect

Для наглядности - вот Вам табличка соответствий:

"сейчас"

"тогда"

Future

Future in the Past (would вместо will)

now = Present

then = Past

Past

Past Perfect

То есть - там, где мы аргументировали от "сейчас", настоящее время (то есть то, что по времени совпадает с этим "сейчас"), было Present. Значит, все, что по времени совпадает с "тогда", будет Past. Present мог быть Continuous или Indefinite. Past, соответственно, тоже может быть Continuous или Indefinite. Говоря еще проще, в момент времени "тогда" все настоящие времена превращаются в прошедшие. Пример:

Когда я был ребенком, я думал, что что земля плоская.

When I was a child, I thought...

Если бы действие происходило в момент времени "сейчас", мы бы использовали настоящее время. Однако, действие происходит в момент времени "тогда" (так как "ребенком" он был "когда-то"), поэтому мы продолжаем не "the Earth is flat", а "the Earth was flat".


Упражнение 1. Переведите на английский язык:

1. Когда я был ребенком, я был уверен, что животные умеют говорить.

2. Когда я был ребенком, я считал, что во всем мире люди говорят по-русски.

3. Когда я был ребенком, я думал, что облака сделаны из ваты.

4. Когда я был ребенком, я думал, что мои родители знают все на свете.

Правильные ответы:

1. When I was a child, I was sure animals could speak.

2. When I was a child, I thought people all over the world spoke Russian.

3. When I was a child, I thought clouds were made of cotton.

4. When I was a child, I thought my parents knew everything.


Теперь посмотрим, что у нас должно получиться, если то, что происходило "тогда", должно было осуществиться в будущем времени (опять же - по отношению к моменту времени "тогда", а не "сейчас"). Напоминаю - используем вместо Future время Future in the Past:

Когда я был ребенком, я думал, что буду жить вечно.

When I was a child, I thought I would live forever.

Упражнение 2. Аналогично Упражнению 1. Единственное отличие - речь идет не о настоящем времени, а о будущем.

1. Когда я была ребенком, я мечтала, что стану актрисой.

2. Когда я был ребенком, я думал, что женюсь на Кате Ивановой.

3. Когда я был ребенком, я не знал, что у меня будет четверо детей.

4. Когда я был ребенком, я не знал, что моя жена будет рыжей.

Вот, что у Вас должно было получиться:

1. When I was a child, I dreamed I would become an actress.

2. When I was a child, I thought I would marry Cathy.

3. When I was a child, I didn't know I would have four children.

4. When I was a child, I didn't know my wife would be red-haired.


Остался третий случай - когда вместо прошедшего времени нужно использовать Past Perfect. Классический пример этого случая:

Врач пришел, когда больной уже умер.

Больной умер до того, как пришел врач. А упоминается об этом после того, как говорится о враче. То есть это действие, которое было раньше, чем другое действие в прошлом. Вот как это выглядит:

врач пришел

больной умер

Если говорить об этих событиях в хронологическом порядке - необходимо использовать Past Indefinite:

The sick died, and then the doctor came.

Если же сначала упоминается более позднее действие, и только потом - событие, произошедшее до этого действия, мы вынуждены использовать Past Perfect:

The doctor came when the sick had died.

Допустим, некто вернулся в город, откуда уехал за двадцать лет до того:

Не came back to the town he had left 20 years before.

Так как мы сначала упомянули более позднее действие (вернулся), а уже потом - более раннее (уехал) мы и используем Past Perfect. Переведите на английский язык предложения, в которых описывается все, что произошло с этим человеком:

1. Он увидел женщину, которую любил, и не узнал ее, потому что она изменилась.

2. Он пошел в что кино, где впервые целовался.

3. Он увидел бродягу и узнал в нем хулигана, который всегда отбирал у него карманные деньги.

4. Он решил пожертвовать крупную сумму на больницу, где лечили его мать.

Вот, что у Вас должно было получиться:

1. He saw the woman he had loved, but did not recognize her, because she had changed.

2. He went to the movie theater where he had kissed for the first time.

3. He saw a hobo and recognized the bully who had always taken his pocket money away.

4. He decided to support the hospital where his mother had been treated

А теперь - два упражнения, в которых собраны все три временных случая:

Упражнение 3

Он вернулся в город, откуда уехал за 20 лет до того.

1. Он узнал, что его школа сгорела и школьники теперь учатся в большом красном здании, рядом с которым скоро построят библиотеку.

2. Он увидел ухоженный садик там, где была помойка и понял, что многое изменилось к лучшему.

3. Внезапно он почувствовал, что здесь ему больше не место и пора уезжать.

Проверьте себя:

1. He knew his school had burnt down and the schoolkids went to the big red building, near which a library would be built soon.

2. He saw a well-tended garden where the damp had been, and realized that much had changed for the better.

3. All of a sudden he felt he didn't belong there any more, and it was time to leave.

Упражнение 2

Когда я шел по улице, я понял...

1. ...что забыл выключить утюг.

4. ... что я не запер дверь.

5. ... что я опаздываю.

8. ... что идет дождь, а у меня нет зонтика.

Правильные ответы:

As I was walking down the street. I realized...

1. ... that I had forgotten to turn the iron off.

4. ... that I hadn't locked the door.

5. ... that I was late.

8. ... that it was raining and I had no umbrella.


На сегодня, пока что - все...

С уважением, Александр Люкс.

Информация о наших друзьях и партнерах

English For Fun & For Everyone

Английский во всех его аспектах, от классики до современности. Сухая теория и живая практика, стереотипы и новые идеи, филологические изыски и занимательное чтиво, консультации, анекдоты, лингвистические перлы - всё тщательно подобрано специально для вас. Любознательным эрудитам и всем, всем, всем!

Чтобы успешно изучать английский язык, нужно практиковать его в своей речи и слушать речь других.

Большое удовольствие мы получаем, слушая песни.

Так давайте же совмещать приятное с полезным!

Цель проекта "LearnSongs" - помогать в понимании англоязычных песен, предоставляя слова популярных зарубежных песен, их перевод, и возможность БЕСПЛАТНО скачать MP3 файлы песен.

Изучайте английский с легкостью и удовольствием!

Подпишитесь на рассылку "Learn Songs" - Учим английский по песням, чтобы получать тексты песен с их переводом, либо посетите сайт http://learnsongs.ru.

Изучайте языки с легкостью и удовольствием!

Хотите получить в свои руки Полное Пошаговое Руководство, Детально Описывающее, Как ВЫ Можете СВОБОДНО Заговорить На ЛЮБОМ Иностранном Языке Менее Чем За 6 Месяцев - ДАЖЕ Если Вам Это Не Удавалось Ранее И ДАЖЕ Если Вы Не Верите В То, Что Такое Возможно?


В избранное