Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский для каждого

  Все выпуски  

Английский для каждого


Информационный Канал Subscribe.Ru


Английский для каждого

Выпуск
94
От знаний к опыту,
от опыта - к мастерству.
7 мая
2003 года


Доброго времени суток!

Архив рассылки: http://www.English4U.dp.ua/arhiv.php

    Содержание выпуска:
  1. Slang (Сленг)
  2. Jokes (Анекдоты)
Образовательная программа "Альбион"
Опыт работы в области обучения за рубежом с 1993 года. Предлагаемые программы: обучение в частных школах и колледжах Великобритании, подготовка к поступлению в зарубежные университеты (программы A-level, "Международный бакалавриат", Foundation) круглогодичные языковые курсы для детей и взрослых, каникулярные программы для школьников, студентов, курсы "Язык +..."
Страны, с которыми работает агентство: Великобритания, Германия, Франция, Испания, Мальта, Швейцария, Ирландия. Помощь в получении виз и покупке авиабилетов, оформление страховок, студенческих, молодежных и преподавательских карточек.
Адрес:г.Москва,ул.Тверская,д.18,редакция"Известий", офис 614
Телефон:(095)200-3677,200-3625, 209-0862, 505-2442
Website: www.oxbridge.ru, www.albion.forum.ru
Slang
go about v. 1. быть занятым чем-то: - I am going about my homework tonight.- Я сегодня вечером занята, буду учить уроки,- отвечает Джейн Мику на его предложение рвануть на дискотеку; 2. переезжать, передвигаться от одного места к другому или распространять что-то от одного человека к другому: Не usually goes about telling untrue stories.- Он постоянно рассказывает всем всякую неправду; 3. гулять, дружить или ходить вместе: - / don't want you to go about with Bob. - Яне хочу, чтобы ты водился с этим Бобом, - грозно говорит мама Мика.

go ahead v. начинать что-то: - Go ahead. - Поехали,- говорит комиссар Ле Пешен сержан-ту Холдуину, садясь в машину.- May I ask you a question? - Можно задать вопрос? -- спрашивает ново-бранец.- Go ahead. -Валяй,-разрешает сержант. The teacher told the students not to write on the copy book yet but Mick went ahead already.- Учитель сказал студентам ничего не писать в тетрадях, но Мик уже на-чал.

go after v. следовать, выполнять, постараться сделать: - First read the instruction and then go after it.- Прежде прочитайте инструкцию, а потом уже приступайте к работе,- говорит ковбои Билл сво-им друзьям, пытающимся завести с ходу новый трактор.

go along v. 1. на ходу, во время движения, по пути, по мере движения: Bill made up the story as he went along.- Билл прямо на ходу сочинял историю; 2. идти вместе, сопровождать, за компанию: Jane went along with them to Mick's house,-Джейн шла вместе с ними к дому Мика. Johnjust went along for the ride to the ball game. But he was not going to play.- Джон просто за компанию поехал с ними на игру, а во-обще он играть не собирался; 3. следовать, повторять: - When one gas station lifts the gas prices the others go along.- Как только на одной заправочной станции поднимут цены на бензин, то сразу же и другие не от-стают,- недовольно ворчит комиссар, заплатив за заправку на десять центов больше. 4. соглашаться: - Jane is a nice girl. - I'll go along with that.- Джейн красивая,- говорит Мик.- Пожалуй, да,- соглашается Джон.

go ape v. phr. дуреть, с ума сходить: Jane did go ape over the new car.- Увидев новую маши-ну, Джейн чуть не сошла с ума (от радости).

go broke v. разоряться, прогорать: The company went broke cause no one did buy its production.- Компания прогорела, разорилась, потому что никто не покупал ее продукцию.

go for broke v. phr. рисковать всем, идти ва-банк: - Aha, I see our boys have nothing to loose so they're gonna go for broke.- Ага,- радостно соображает комиссар Ле Пешен,- похоже, что нашим мальчикам уже нечего терять и они идут ва-банк.

go Dutch v. phr. "по-голландски" - это означает, что на вечеринке каждый платит за себя (см. "dutch treat"). Нет, все-таки не любят американцы голландцев. По крайней мере считают их, видимо, жадными и прижимистыми и хотят доказать всему миру, что самые плохие черты характера американцам "завезли" из Европы. А ведь голландцы по дешевке продали им Лонг-Айленд, на котором покоится столица мира - Нью-Йорк.

go-go adj. informal активный или даже суперактивный, живой: - I love Paul, he is so... so... lie is just a go-go kind of guy as we are either. Мик рассказывает Джону про своего нового друга Пола, с которым он собирает рок-группу: - Мне нравится Пол. Он такой... такой... ну, короче, он сумасшедший заяц, как и мы с тобой.

going through changes v. phr. пройти сквозь огонь, воду и медные трубы: - It looks like you have gone through changes? - Похоже, что вы попали в передрягу,- говорит капитан Макнейл сержанту Тимоти, видя, что от взвода Тимоти в строю осталась лишь половина.

goldfish bowl n. ситуация или место, где невозможно хранить тайны. Мы в подобных случаях говорим: "как на ладони", "всюду уши...": - Please don't kiss me in the office, our office is a goldfish bowl.- Пожалуйста,- говорит секретарша Люси сержанту Холдуину,- не целуй меня в офисе, там всюду глаза и уши.

gonna от "going to":-I'm gonna go (I'm going to go).-Я собираюсь уходить.

goof off v. лениться, "в лом", валять дурака: - 1 know why you didn 't promote. That because you goofed off all the time. - Знаешь, почему у тебя ничего не получается?- говорит тренер "Тигров " Бобу.- Это потому, что ты слишком много шлангу ешь. goof up v. лажать, см. blunder. Gosh! (восклицание) Боже!

gotta от 'riave to/have got to".- Sorry, but I gotta finish my meal. - Извините, но я должен вначале доесть,-реагирует комиссар Ле Пешен на срочный вызов во время ланча.

got it coming v. заслуживать, по заслугам: - Sorry about your failure, John. But you got it coming to you. You didn't crack' a book until the night before exam.- Мне, действительно, жаль, что ты прова-лился,- говорит Мик Джону.- Но ты сам заслужил это. Ты ведь так и не раскрыл книги до последнего вечера перед экзаменом.

got it in for v. иметь зуб, затаить злобу: After the Tigers beat Chicago Buffaloes Chicago's coach got it in for the Tigers.- После того, как "тигры" победили команду "Чикагские Бизоны ", у чикагского тре-нера вырос зуб на "тигров ".

Jokes

A BAD CUSTOMER

A man went into a shop and asked for a pound of apples which cost one shilling. The shopkeeper gave them to him. Then the man asked: "Can I exchange the apples for a pound of plums? The price is the same." The shopkeeper agreed and gave him the plums. The man took them and was going to leave the shop. The shopkeeper asked him for the money.
"The money for what?" asked the man.
"The money for the plums," said the shopkeeper.
"But I gave you the apples for the plums," answered the man.
"Well, then the money for the apples."
"But you still have your apples."
After that the man walked out of the shop.
Это интересно...

Только лучшие фильмы на CD (MPEG4) на английском языке с английскими, русскими субтитрами:
"Унесенные ветром", "Особое мнение", "Дневник Бриджит Джонс" и другие.
www.Qstudy.ru

www.English4U.dp.ua рекомендует:
Рассылки Subscribe.Ru
Английский для каждого
Самые смешные анекдоты на английском
Самый смешной анекдот дня
Красивая поэзия на каждый день

 
Жду ваших предложений, просьб и пожеланий проекту English4U на свой e-mail.


До скорого!
Хозин Дмитрий, dmitry@english4u.dp.ua
http://www.English4U.dp.ua/


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное