Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский для каждого

  Все выпуски  

Английский для каждого


Информационный Канал Subscribe.Ru Новый модный поиск - www.lycos.ru


Английский для каждого

Выпуск
49
От знаний к опыту,
от опыта - к мастерству.
18 апреля
2002 года


ЗДРАВСТВУЙТЕ!

Архив рассылки: http://www.English4U.dp.ua/arhiv.php3

    Содержание выпуска:
  1. сленг
  2. шутка на английском и русском языках
Сленг

сор out v. избегать, скрывать правду: The President copped out the Americans with this scandal.- Президент скрыл подноготную этого скандала от американцев.

cozy up v. подстраиваться (под кого-то), стараться понравиться: - Why are you so cozing him up? -Почему ты так крутишься возле него?-спрашивают подруги Джейн, глядя, как та старательно прихорашивается перед встречей с Миком.

crack a book v. раскрывать книгу (сесть за учебу): John did not crack a book until the night before the exams.-До последнего вечера перед экзаменом Джон так и не раскрыл книги.

crack a joke v. phr. отмачивать, откалывать (шутки): - Не is so cute! Cracking jokes all over! - Он такой забавный! Все время откалывает какие-нибудь шутки.

crack up v. I. разрушать, сминать: Тhе car cracked up in parking.- Машина врезалась (во что-то) при парковке; 2. рехнуться, двинуться (заучиться): --He was study ing so hard... I guess he's actually cracked up.- Он так много и усердно готовился... Думаю, что он Рехнулся,- говорит Джон, успокаивая Джейн, когда Мик без причины вспылил и ушел с вечеринки; 3. взрываться от смеха: The commissar's joke cracked every one up.- Шутка комиссара вызвала взрыв смеха.

crash the gate v. phr. припираться (без спросу), вламываться: На вечеринку к Джейн пришел ее бывший парень. Мику это явно не нравится, и Джейн отчаянно оправдывается: - Believe me Mick! I didn'i invite him. He crashed the gate. - Поверь мне, я его не звала. Он сам приперся без приглашения.

crew cut n. стрижка "ежиком", такая популярная в определенных кругах.

crim n сокращенно от "criminal" (преступник).

cut the mustard v. преуспеть, слизать пенки, срезать вершки: - The у thought I would never cut the mustard in the college.-Никто не мог раньше предположить, что я преуспею в колледже,- хвастает Мик.

раздел "Сленг"
составлен c помощью книги М.Голденкова
"Осторожно HOT DOG!"

Шутка на английском и русском языках

Sir! How dare you?

- Here, hold my horse a minute, will you?
- Sir! I am a member of Congress.
- Never mind! You look honest. I'll take a chance.

Сэр! Как вы смеете?

- Послушайте, прошу, подержите мою лошадь.
- Сэр! Я - член конгресса!
Неважно! У вас вид честного человека. Рискну.

 
Возможно у вас есть чем пополнить сайт Английский для каждого, буду очень рад каждому письму.


Пока!
Хозин Дмитрий, dmitry@ck.ukrtel.net
http://www.English4U.dp.ua/


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное