Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Английский для каждого

  Все выпуски  

Английский для каждого


Служба Рассылок Subscribe.Ru

Английский для каждого

Выпуск
20
От знаний к опыту,
от опыта - к мастерству.
19 ноября
2001 год

Внимание! Если вам нравиться наш сайт и рассылка "Английский для каждого", пожалуйста, отдайте за него свой голос в первом украинском интернет-фестивале здесь, ваш голос нам очень нужен. Заранее благодарен, Дмитрий.(голосование очень простое, поэтому Вам не нужно будет ходить по разным страницам)


ЗДРАВСТВУЙТЕ!

Уважаемые подписчики, спасибо за те положительные отклики о сайте (http://english-for-you.km.ru/), которые вы прислали и продолжаете присылать.

На письма с вопросами о месте нахождения архива рассылки отвечаю:
архив рассылки храниться здесь: http://english-for-you.km.ru/arhiv.html

    Содержание выпуска:
  1. грамматика
  2. fables
  3. анекдоты
Грамматика

Урок 3

Из каких деталей состоят формулы, и для чего служит каждая деталь?

to - частица; является эквивалентом русских окончаний -ть / -ться / -чь, обозначающих неопределенную форму глагола. Стоит перед каждой формулой, показывая, что это Infinitive. При введении формулы в предложение исчезает, поскольку формула больше не отвечает на вопрос что делать?, а обозначает какое-то время. Все английские глаголы в словаре тоже стоят в форме Infinitive, и частица to не обозначается перед ними просто из-за экономии места.

Примечание:
обозначение to в английском языке имеет также предлог, но он ставится перед существительным, а не перед глаголом.

Обозначение ~~~ - словарное написание глагола. При переносе формулы в предложение ~~~ заменяется любым нужным по ситуации глаголом, называемым смысловым. Во всех без исключения формулах смысловой глагол стоит последним. Смысловой глагол может быть правильным или неправильным.

~~~ing - в этом случае к любому смысловому глаголу из словаря прибавляем -ing в конце. Здесь понятие правильности и неправильности глагола не имеет никакого значения, т.е. -ing прибавляем независимо от того, правильный глагол или неправильный.

~~~ed(3), где (3) - третья форма неправильного глагола. В этом случае используются два варианта постановки смыслового глагола:

1. если глагол правильный - прибавляем к словарной форме -ed. 2. если глагол неправильный - ставим его третью форму.

Как узнать, правильный глагол или неправильный?

Деление в английском языке глаголов на правильные и неправильные чисто условно, поэтому никакой осмысленной методики их различения не существует. Это можно сделать только с помощью словаря, а формы неправильных глаголов придется запоминать.

Например:

to want в словаре:

Want [wont] хотеть - 1-я форма, транскрипция, перевод
глагол правильный, значит, в формуле прибавляем -ed;to give в словаре:

Give [giv] (gave, given) давать - 1-я форма, транскрипция, 2-я форма, 3-я форма, перевод
глагол неправильный, значит, в формулу на место смыслового глагола ставим третью по счету форму или же:

Так мы работаем при переводе с русского языка на английский, т.е. когда сами ищем нужную форму. Если же делаем перевод с английского, то в формулах уже будут стоять вторая или третья формы, а не Infinitive. В этом случае в словаре мы не найдем сразу перевод слова, поскольку перевод дается только к первой (неопределенной) форме. Но подсказку получим. Выглядит это так:

....[..] past от .... - слово past в такой словарной статье означает, что перед нами вторая форма такого-то глагола:

gave [geiv] past от give - перевод нужно искать в статье give
....[...] р.р. от .... - обозначение р.р. соответствует третьей форме неправильного глагола:

given [givn] р.р. от give - перевод ищем в статье give

Обычно в конце англо-русских словарей приводится таблица неправильных (нестандартных) глаголов.

Только самая первая формула из семи состоит из одного глагола (что, кстати, позволяет очень легко и быстро отличать ее от всех других), остальные - из двух или трех. В таких формулах глаголы делятся на смысловые (стоят последними) и вспомогательные (стоят перед смысловыми).

Смысловой глагол берется каждый раз из словаря и строго приобретает вид, заданный ему по формуле:
~ ~ ~ ing;
~ ~ ~ ed / 3-я форма.

Вспомогательный глагол, занимающий первое место в формуле (to be или to have) постоянно изменяет свою форму, показывая таким образом нужное время.

Второй вспомогательный глагол (в тех формулах, где он есть: been / being) никак не изменяется и служит лишь для того, чтобы данная формула отличалась от других.

ЗАПОМНИТЕ:
все формулы неделимы, т.е. из них нельзя выбросить ни одной детали, кроме частицы to; мы должны воспринимать их как одно русское слово;
в формулу нельзя вводить никакие дополнительные детали, каждая формула уже имеет свой законченный вид;
любое структурное изменение формулы или ведет к ее распаду (если что-то выбросить), или же к какому-то новому образованию (если что-то добавить), что делает ее одинаково непонятной;
в каждой формуле уже заложены какие-то признаки описываемых ситуаций, и мы должны понимать их, как делают это носители английского языка.

Например:
to be ~ ~ ~ ing

Active Continuous - действие выполняется подлежащим и по характеру длительное. Изменив форму первого вспомогательного глагола (be), получим время, в котором это действие совершалось, совершается или будет совершаться. Итак с каждой формулой. Теперь опять вспомним наш пример:

Мама сейчас спит.
Попробуем перевести это предложение на английский.
Все действия выполняем в строго определенной последовательности:
1. Пользуясь правилом порядка слов в английском предложении, ставим на первое место подлежащее Mother (берем его из словаря или головы).
2. На втором месте в предложении должно стоять сказуемое. Здесь нужно думать, какую формулу и как правильно поставить в предложение. Практически в любом случае возможность правильно перенести картинку описываемой ситуации из русского языка в английский зависит именно от сказуемого - это мы должны помнить всегда.

Начинаем анализ по таблице:
Active или Passive? -> Active 1, 2, 3, 4 - ? - 2 (Continuous).

После второго действия находим нужную именно для нашей ситуации формулу и фиксируем ее:
to be + ~ ~ ~ ing

Находим смысловой глагол в словаре / голове: sleep (slept) - глагол неправильный, но для данной формулы это не имеет значения, поскольку здесь мы должны к любому глаголу прибавлять -ing. Вставляем смысловой глагол в формулу:
to be sleeping

Но полученная формула все равно стоит пока в форме Infinitive, не обозначая никакого времени.

А нам нужно показать, что действие происходит в настоящий момент, т.е. мама спит (а не спала или будет спать) - Present. Пауза в работе - мы не знаем, как обозначить время.

Как поставить найденную формулу в соответствующее описываемой ситуации время?

Чуть выше мы уже говорили о том, что время выполнения действия зависит от формы первого вспомогательного глагола (в одних формулах - to be, в других - to have). Значит, первый вспомогательный глагол должен как-то изменяться, чтобы показывать нужное время. Как? Здесь мы опять сделаем небольшое отступление и обратимся к русскому языку. В русских предложениях все глаголы изменяют свою форму в зависимости от трех признаков:
* время (просил, прошу, попрошу);
* лицо (я прошу, ты просишь, он просит);
* число (я прошу, мы просим).

В английских предложениях тоже присутствуют эти три признака, но изменяются по ним только первые вспомогательные глаголы, все те же to be и to have.

раздел "Грамматика"
составлен c помощью книги Кутузова
"Практическая грамматика английского языка"

Fables

Fables are a type of story told around the world. They are short, easy-to-rememmber tales that teach lessons about how people behave or about how they should behave.

The Lion and the Four Bulls

Lion used to walk about a field in which four bulls lived. Many times he tried to attack them, but whenever he came near they turned their tails toward one another so that whichever way Lion tries to attack, he would have to face the horns of one of them.

At last, however, the bulls started arguing each other, and each went off to a different part of the field by himself. Then Lion attacked them one by one and soon had killed all four.

The Goose That Laid Golden Eggs

A man once owned a goose that laid eggs made of gold. Every day, the man took a golden egg from the goose's nest, sold it at the market, and used the money to buy the things that he needed for the day. Then one day, the man got tired of waiting patiently for each golden egg to be laid. He wanted all his treasure at once, and so he killed the goose, thinking that inside her he would find solid gold. Sadly, after cutting the goose, he found only the inside of a goose.


fable - [фэйбл] - байка
behave - [би'хейв] - вести себя, поступать
horn - [хо:н] - рог
argue - ['а:гъю] -спорить
lay - [лэй] - нестись
nest - [нэст] - гнездо
patiently - ['пэйшнтли] - терпеливо
treasure - ['трэже] - клад
solid - ['солид] - твердый
Анекдоты

A man was seated in the movie house with his arm around a large dog sitting in the seat next to him. The dog was clearly enjoying the picture, even yelping at the funny parts. A man sitting behind them leaned over and said, "Excuse me, sir, but I can't get over your dog's behaviour!"
The man with the dog turned around and said, "Frankly, it surprises me too. He hated the book."

Judge: Does the defendant realize that he was driving down a one-way street?
Defendant: I was driving only one way, your honour!
Judge: Didn't you see the arrows?
Defendant: Arrows? I didn't even see the Indians!
Лучшие товары от интернет-магазина Bolero
ABBYY LINGVO 7.0 (Озвученный словарь), ABBYY Software House

Cистема англо-русских и русско-английских электронных словарей. Полнотекстовый поиск по всем словарям с учетом морфологии, on-line перевод из любого Windows-приложения, добавлено 4 новых специализированных словаря, живое звучание 5000 английских слов, подробное толкование и объяснения употребление слов, содержит более 1.200.000 словарных статей, бесплатные пользовательские словари на www.lingvo.ru, новые дополненные версии общих и специализированных словарей, дополнительные горячие клавиши, ссылки на Интернет-ресурсы в словарных статьях.
см. подробнее
Цена: 342.00 руб
Reward. Full Pack, REWARD InterN@tive (c) YDP Multimedia 1999

Полный курс английского языка с интегрированными средствами дистанционного обучения
см. подробнее
Цена: 2279.88 руб
Алиса в стране чудес
Изучение английского, путешествуя по любимой сказке. 56 сказочных сцен, в каждой - по 7 увлекательных упражнений. Включает лингафонный курс.
см. подробнее
Цена: 63.00 руб
Пока!
Хозин Дмитрий, dmitry@ck.ukrtel.net
http://english-for-you.km.ru/


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное