A man stumbles up (подходит,
спотыкаясь) to the only other patron in a bar (к единственному, кроме него, клиенту в баре)
and asks if he could buy him a drink (и
спрашивает его, не мог бы он купить ему выпить).
"Why
of course (почемубынет)," comes the reply (следуетответ).
The
first (первый) man then asks (спрашивает), "Where are you from? (откудавыродом)"
"I'm
from Ireland(яизИрландии)," replies the second man (отвечаетвторой).
The
first man responds (откликается), "You don't say, I'm from Ireland too! (Что вы говорите! Я тоже из Ирландии) Let's have
another round to Ireland (следующий бокал:
"другую порцию, еще по кругу" за Ирландию)."
"I'm
curious (интересно; curious - любопытный)," the first man then asks,
"Where in Ireland are you from? (откуда /в Ирландии/ именно вы родом)"
"Dublin (Дублин),"
comes the reply.
"I
can't believe it (немогувэтоповерить)," says the first man. "I'm from Dublin too! Let's have another drink
to Dublin."
"Of
course (конечно)," replies the second man.
Curiosity
again strikes (любопытствосновазажигается) and the
first man asks, "What school did you go to? (в какой школе вы учились; в какую школу вы ходили)"
"Saint
Mary's (ДевыМарии)," replies the second man,
"I graduated in '62 (явыпустилсяв
1962)."
"This is unbelievable! (это
невероятно; в это невозможно поверить)" the first man says. "I went (яходил /to go-went-gone/) to Saint Mary's and I graduated in '62, too!"
About that time (в этот
момент; около того времени) in comes one of the regulars (входит один из постоянных посетителей) and sits
down at the bar (и садится к барной стойке).
"What's been going on? (что
происходит, что случилось: «что происходило»)" he asks the bartender.
"Nothing
much (ничегоособенного),"
replies the bartender. "The O'Kinly twins are drunk again (близнецыО'Кинлисновапьяны, опятьнапились)."
A man stumbles up to the only other patron in a
bar and asks if he could buy him a drink.
"Why of course," comes the reply.
The first man then asks, "Where are you
from?"
"I'm from Ireland,"
replies the second man.
The first man responds, "You don't say, I'm
from Ireland
too! Let's have another round to Ireland."
"I'm curious," the first man then asks,
"Where in Ireland are
you from?"
"Dublin,"
comes the reply.
"I can't believe it," says the first
man. "I'm from Dublin
too! Let's have another drink to Dublin."
"Of course," replies the second man.
Curiosity again strikes and the first man asks,
"What school did you go to?"
"Saint Mary's," replies the second man,
"I graduated in '62."
"This is unbelievable!" the first man
says. "I went to Saint Mary's and I graduated in '62, too!"
About that time in comes one of the regulars and
sits down at the bar.
"What's been going on?" he asks the
bartender.
"Nothing much," replies the bartender.
"The O'Kinly twins are drunk again."
You don't say.
I'm curious.
This is unbelievable!
What's been going on?
Иещеодинанекдот:
A
man walks into a bar and orders one shot (человекзаходитвбаризаказываетрюмашку). Then he
looks into his shirt pocket (затемзаглядываетвкарманрубашки) and orders another shot
(изаказываетещевыпивку). After he finishes (послетого, каконвыпивает; to finish - заканчивать), he looks into his shirt pocket
again and orders another shot.
The
bartender is curious (любопытный = заинтригован) and asks him (спрашиваетего),
"Every time (каждыйраз) you order a shot, you look in your shirt
pocket. Why? (почему, зачем)"
The
man replies (отвечает), "I have a picture of my wife in my pocket (уменявкарманефотографиямоейжены) and when she starts to look good, I go
home (икогдаонаначинаетхорошовыглядеть,
яидудомой)."
A man walks into a bar and orders one shot. Then
he looks into his shirt pocket and orders another shot. After he finishes,
he looks into his shirt pocket again and orders another shot.
The bartender is curious and asks him, "Every
time you order a shot, you look in your shirt pocket. Why?"
The man replies, "I have a picture of my wife
in my pocket and when she starts to look good, I go home."
Присылайте ссылки на интересные
интернет-ресурсы, которые могут быть полезны изучающим иностранные языки!
info@franklang.ru
Информация от нашего интернет-магазина
"Книгочей"
У нас появилось много новых английских книг,
например: "Английский язык с М.Твеном. Принц и нищий",
"Английский язык с Дж.Р.Р.Толкином. Хоббит", аудиокниг, например: "Р.Л.
Стивенсон. Остров сокровищ", "Хелен Филдинг. Дневник Бриджит
Джонс"...
В интернет-магазине
есть все книги, адаптированные по
методу чтения Ильи Франка, вышедшие на данный момент
времени в издательствах, а также большой ассортимент учебных пособий,
словарей, аудиокниг, фильмов - словом, всего, что связано с овладением
иностранными языками.
Информация от Школы иностранных
языков Ильи Франка
Приглашаем Вас в группы немецкого, китайского,
турецкого и английского языка разных уровней. Тестирование бесплатно.
Подробнее об идущих группах - на сайте www.school.franklang.ru.
Проект «Русская
Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные происшествия
из жизни русских писателей и политиков и многое другое...