Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Build God, then we'll talk



Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Прикладное Образование СНГ (г. Москва) представляeт новый выпуск рассылки..

Выпуск № 19 (166) от 2014-07-24

Количество человек, получивших этот выпуск: 4062.

Объявления см. в конце выпуска.

Build God, then we'll talk
Panic! At the Disco

Найди Бога, тогда поговорим
(Автор перевода — Белочка)

It's these substandard motels on the corner of 4th and Fremont Street
Appealing only because they are just that unappealing
Any practiced Catholic would cross themselves upon entering
The rooms have a hint of asbestos and maybe just a dash of formaldehyde
And the habit of decomposing right before your very eyes.
(Along with the people inside)

 

Эти низкосортные мотели на углу четвертой и Фремонт-стрит,
Привлекающие лишь тем, что они непривлекательны,
Любой честный католик перекрестится, проходя мимо,
Комнаты хранят остатки асбеста и, кажется, запах формальдегида,
И привычку прогнивать прямо на глазах.
(Вместе с людьми, что находятся внутри)

 


What a wonderful caricature of ...intimacy
Inside, what a wonderful caricature of ...intimacy

Tonight tenants range from: a lawyer and a virgin
Accessorizing with a rosary tucked inside her lingerie
(She's getting a job at the firm come Monday)
The Mrs. will stay with the cheating attorney
Moonlighting aside, she really needs his money
Oh what a wonderful caricature of intimacy

 

Какая прекрасная карикатура на... близкие отношения,
Внутри такая прекрасная карикатура на близкие отношения

Сегодня здесь арендуют комнату адвокат и девственница,
У которой спрятаны четки в белье,
(Она получит работу на фирме в следующий понедельник)
Жена адвоката останется с этим обманщиком,
Подрабатывая по ночам, ведь ей очень нужны его деньги,
О, какая прекрасная карикатура на близкие отношения.

 

And not to mention the constable and his proposition for that... "virgin"
Yes, the one the lawyer met with on "strictly business"
as he said to the Mrs. Well only hours before
After he had left, as she was fixing her face in a compact
There was a terrible crash (There was a terrible) CRASH!
Between her and the badge
She spilled her purse and her bag, and held a purse of a different kind
(Along with the people inside)

 

Не говоря уже о полицейском и его предложении этой... «девственнице»,
Да, той, с которой встречался адвокат, «строго по делу»,
Как он сказал своей супруге. Что ж, пару часов назад,
После того, как он ушел, она поправляла макияж,
У неё произошла ужасная ссора, произошла ужасная
Ссора с полицейским,
Из сумочки и кошелька всё высыпалось, включая «кошелек» иного рода.
(Вместе с людьми, что находятся внутри)

 

What a wonderful caricature of ...intimacy
Inside, what a wonderful caricature of ...intimacy

There are no...
raindrops on roses and girls in white dresses,
it's sleeping with roaches and taking best guesses
At shade of the sheets and before all the stains,
And a few more of your least favorite things.

 

Какая прекрасная карикатура на... близкие отношения,
Внутри такая прекрасная карикатура на близкие отношения

Больше нет...
Капель дождя на розах, девочек в белых платьях,
Засыпая по соседству с тараканами, можно лишь гадать,
Откуда на простынях такие пятна и оттенки,
И еще несколько вещей, которые ты ненавидишь.

 

Inside, what a wonderful caricature of ...intimacy

Raindrops on roses and girls in white dresses,
it's sleeping with roaches and taking best guesses,
At shade of the sheets and before all the stains,
And a few more of your least favorite things.

 

Внутри такая прекрасная карикатура на близкие отношения

Капли дождя на розах, девочки в белых платьях,
Засыпая по соседству с тараканами, можно лишь гадать,
Откуда на простынях такие пятна и оттенки,
И еще несколько вещей, которые ты ненавидишь.

 



В избранное