← Февраль 2025 | ||||||
1
|
2
|
|||||
---|---|---|---|---|---|---|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
Если в незнакомом тексте Вы понимаете каждое слово, но не можете понять
смысла. Ваши затруднения, вероятно, вызваны идиоматическими выражениями. В
данной рассылке рассматриваются идиомы, фразеологизмы, пословицы,
поговорки, существующий в английском языке.
Статистика
-13 за неделю
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы. (to be in hot water)
Информационный Канал Subscribe.Ru Здравствуйте, дорогие читатели! to be in hot water Попасть в неприятности. Проблемы. Трудности. Пример 1: I'm really in hot water with my friend. Перевод: У меня проблемы с моим другом. Пример 2: When my friend was in hot water, I did my best to help him. Перевод: Когда у моего друга были неприятности, я приложил все усилия, чтобы помочь ему. Все вопросы и предложения присылайте по адресу: langidioms@mail.ru . До новой встречи, ведущий рассылки Idiomatics. http://subscribe...
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы. (botch up)
Информационный Канал Subscribe.Ru Здравствуйте, дорогие читатели! botch up Испортить что-либо, провалить какое-либо дело, потерпеть неудачу. Пример: I botched up my chemistry exam, "Tim said, with a sigh" Перевод: "Я провалил экзамен по химии, сказал Тим со вздохом. Все вопросы и предложения присылайте по адресу: langidioms@mail.ru . До новой встречи, ведущий рассылки Idiomatics. http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback/ Подписан адрес: Код этой рассылки: job.lang.elangidioms Отписаться ...
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы. (acid rock)
Информационный Канал Subscribe.Ru Здравствуйте, дорогие читатели! acid rock Slang. A characteristic kind of rock in which loudness and beat predominate over melody; especially such music as influenced by drug experiences. Example: John is a regular acid rock freak. Все вопросы и предложения присылайте по адресу: langidioms@mail.ru . До новой встречи, ведущий рассылки Idiomatics. http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback/ Подписан адрес: Код этой рассылки: job.lang.elangidioms Отписаться ...
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы. (Far and near)
Информационный Канал Subscribe.Ru Здравствуйте, дорогие читатели! far and near Far places and near places; everywhere. Example: People came from far and near to hear him speak. Все вопросы и предложения присылайте по адресу: langidioms@mail.ru . До новой встречи, ведущий рассылки Idiomatics. http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback/ Подписан адрес: Код этой рассылки: job.lang.elangidioms Отписаться ...
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы. (Acid head)
Информационный Канал Subscribe.Ru Здравствуйте, дорогие читатели! acid head Slang. A regular user of LSD on whom the hallucinogenic drug has left a visible effect. Example: The reason John acts so funny is that he is a regular acid head. Все вопросы и предложения присылайте по адресу: langidioms@mail.ru . До новой встречи, ведущий рассылки Idiomatics. http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback/ Подписан адрес: Код этой рассылки: job.lang.elangidioms Отписаться ...
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы. (Lovers' lane)
Информационный Канал Subscribe.Ru Здравствуйте, дорогие читатели! lovers' lane Как правило, скрытое от посторонних глаз место, где по вечерам прогуливаются влюбленные. Пример: A parked car in a lonely lovers' lane often is a chance for hold-up men. Приведу пример художественного перевода фразы: Машина, припаркованная в одиноком местечке, где уединились влюбленные, часто становится лакомым кусочком для грабителей. Все вопросы и предложения присылайте по адресу: langidioms@mail.ru . До новой встречи, ведущий...
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы. (game at which two can play)
Информационный Канал Subscribe.Ru Здравствуйте, дорогие читатели! game at which two can play План или трюк, который могут использовать обе участвующие стороны. Русский аналог: "В эту игру можно играть вдвоем" Пример: Rough football is a game two can play. "Жесткий футбол - это игра, в которую можно играть вдвоем) Все вопросы и предложения присылайте по адресу: langidioms@mail.ru . До новой встречи, ведущий рассылки Idiomatics. http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback/ Подписан адрес: Код этой расс...
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы. (Full of oneself)
Информационный Канал Subscribe.Ru Здравствуйте, дорогие читатели! full of oneself Интересующийся только собой. Эгоист. Пример: Joe would be a nice boy if he would stop being so full of himself. (Джо смог бы стать неплохим парнем, если бы перестал быть эгоистом) Все вопросы и предложения присылайте по адресу: langidioms@mail.ru . До новой встречи, ведущий рассылки Idiomatics. http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback/ Подписан адрес: Код этой рассылки: job.lang.elangidioms Отписаться ...
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы. (front office)
Информационный Канал Subscribe.Ru Здравствуйте, дорогие читатели! front office Группа людей, управлюющих предприятием, делом. Пример: The front office decides how much the workers are paid. "Сколько платить рабочим решали управляющие) Все вопросы и предложения присылайте по адресу: langidioms@mail.ru . До новой встречи, ведущий рассылки Idiomatics. http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback/ Подписан адрес: Код этой рассылки: job.lang.elangidioms Отписаться ...
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы. (Grass is always greener on the other side of the fence)
Информационный Канал Subscribe.Ru Здравствуйте, дорогие читатели! grass is always greener on the other side of the fence или grass is always greener on the other side of the hill Русский аналог: "Хорошо там, где нас нет" Пример: John is always changing his job because the grass always looks greener to him on the other side of the fence. "Джон постоянно менял свою работу, потому что всегда кажется, что хорошо там, где нас нет) Все вопросы и предложения присылайте по адресу: langidioms@mail.ru . До новой вст...