Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Прикладное Образование СНГ (г. Москва) и "English
Forward Studio" (Прикладное Образование, г. Санкт-Петербург)
представляют вам новый выпуск рассылки.
Выпуск № 14 (459) от 2012-04-11
Количество человек, получивших этот выпуск: 23425.
Объявления см. в конце выпуска.
ENGLISH IDIOMS
АНГЛИЙСКИЕ ВЫРАЖЕНИЯ
«DON’T DO THAT!»
(НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО!)
Сегодня мы посмотрим идиомы, обозначающие, скажем так, не очень хорошие действия. Мы узнаем, как они переводятся на русский язык и как могут употребляться в речи.
SPILL THE BEANS (досл. «рассыпать бобы»)
Это означает: «проболтаться».
Example:
We’re organizing a surprise party for him so don’t spell the beans. Мы подготавливаем вечеринку-сюрприз для него, так что не проболтайся.
STRING SOMEONE ALONG (досл. «привязать кого-то вдоль»)
Это можно переводить как: «водить кого-то за нос, обманывать».
Example:
Susan had high hopes of marrying Charlie. When he ran off with another woman, she realized that he was just stringing her along. Сюзан надеялась, что Чарли женится на ней. Когда он убежал с другой женщиной, она поняла, что он ее всего лишь водил за нос.
SELL SOMEONE DOWN THE RIVER (досл. «продать кого-то ниже по реке»)
Это значит: «предать кого-то».
Example:
The company sold us down the river, lying to us about how well they were doing and then cutting the jobs when it suited them. Компания нас предала, обманывая нас о своем состоянии и сокращая рабочие места, когда им вздумается.
LEAVE SOMEONE HIGH AND DRY (досл. «оставить кого-то высоким и сухим»)
Перевод этого выражения: «бросить кого-то на мели».
Example:
I’ll stay until Monday - I don’t want to leave you high and dry. Я останусь до понедельника - я не хочу оставлять тебя тут на мели.
SELL SOMEONE SHORT (досл. «продать кого-то коротко»)
Это переводится как: «недооценивать кого-то».
Example:
Just because he doesn’t have much money is no reason to sell him short. Если он не очень богат, то это еще не причина его недооценивать.
27 апреля (пятница) в 18.45-21.00
«День открытых дверей» в English Forward
В программе:
Англичанин об Англии
Англичанин Марк Мак Квейд, выпускник Оксфордского университета, дипломированный учитель и руководитель частной школы «Гринфилдс», расскажет об английском характере и социальном английском поведении, о том, как это выражается в языке, а также о современных тенденциях английского языка.
Знакомство с методикой «Английский как родной»
Мы проведем для Вас вводный урок и дадим ответы на следующие вопросы:
почему, обучаясь по самым современным учебникам, многие все равно не могут говорить на языке
какая важная последовательность нарушена во всех методиках
что значит «учить английский как родной» и какие результаты это даёт?
А также, Вы выучите новые слова и выражения, и сразу заговорите на английском, даже если до этого не говорили!
29 апреля (воскресенье) 12.00-17.00
«КАК ВЫРАСТИТЬ СЧАСТЛИВОГО И СПОСОБНОГО РЕБЕНКА»
Существуют ли «инструкции», которым надо следовать, если у Вас есть ребенок?
Какая самая большая проблема при воспитании детей?
Надо ли контролировать детей и если да, то как?
Что Вы на самом деле имеете в виду, когда говорите детям «веди себя хорошо»?
А также, как воспитывают королевских особ: советы, которые Вы можете применить, если хотите вырастить лидера!
На эти и другие вопросы ответит наш гость из Великобритании Марк Мак Квейд.
Наш гость Марк Мак Квейд (Mark McQuade) выпускник Оксфордского университета, дипломированный специалист по работе с молодёжью; сертифицированный преподаватель с 30-летним стажем. В настоящее время Марк является одним из руководителей частной школы «Greenfields» (Великобритания), где работает с момента её основания уже на протяжении 30 лет.
Стоимость: 1000 рублей.
Телефон: 8(921) 947-65-63, 363-48-79
E-mail: forward@eforward.ru