Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда
Прикладное Образование СНГ (г. Москва) и "English
Forward Studio" (Прикладное Образование, г. Санкт-Петербург)
представляют вам новый выпуск рассылки..
Выпуск № 4 (398) от 2011-02-16
Количество человек, получивших этот выпуск: 23068.
Объявления см. в конце выпуска.
Idioms about money
Идиомы о деньгах
«Счастье не в деньгах, а в их количестве» так любят шутить у нас в России.
Но цену деньгам знают не только в нашей стране. За рубежом тоже найдется немало
выражений и идиом, связанных с деньгами. Давайте их рассмотрим.
А penny saved is a penny earned (досл. пенни сохранил – пенни заработал)
«Копейка рубль бережет», так вроде говорят в России.
Example:
A penny saved is a penny earned and it is better to be thrifty sometimes
than to only work more hours. Сэкономил – значит, заработал и лучше иногда быть бережливым, чем просто
больше работать.
Time is money (досл. Время - деньги)
Время очень ценно, поэтому не тратьте его впустую!
Example:
Time is money and I do not want to waste time talking to our supervisor
because she always wants to argue with me. Время – деньги и я не хочу тратить его, разговаривая с нашей начальницей
потому, что она постоянно хочет со мной поспорить.
Look like a million dollars (досл. Выглядеть как миллион долларов)
The woman looked like a million dollars when she went to accept the award.
Example:
The woman looked like a million dollars when she went to accept
the award. Женщина выглядела на миллион, когда пошла получать награду.
Not to care a dime (не заботится ни на грош)
Ни в грош не ставить, то есть относиться наплевательски или не уважительно.
Example:
He doesn’t care a dime about his friends opinions. Он ни в грош не ставит мнения своих друзей.
Give (someone) a blank check (досл. Давать карт-бланш)
Позволять кому-либо действовать так, как они считают нужным.
Example:
The city gave the new department a blank check to try and solve
the homeless problem. Город дал новому департаменту карт-бланш для попытки решения проблемы
бездомных.
Cash-and-carry (досл. заплати и унеси)
Продажа товаров за наличный расчёт без доставки на дом.
Example:
We were able to get a good price on a sofa in a cash-and-carry deal
at the furniture store.
Нам удалось сговориться о приемлемой цене на диван в сделке за наличный
расчет и без доставки в мебельном магазине.
Vocabulary:
Thrifty – бережливый, расчётливый, экономный
Waste – терять даром, тратить впустую (деньги, время, энергию, усилия
и т. п.)
Бесплатные ознакомительные уроки
курса английского языка в Москве
Узнайте на собственном опыте как
можно быстро заговорить по-английски.
Минимум теории, максимум практики!
Запишитесь: (495) 982-52-12, 507-87-09 study-esl@apscis.ru
или на сайте
Пройдите 2-недельное экспресс-обучение в Москве! Более полное расписание уроковсм.
на сайте.