Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Idioms About Entertainment



Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Прикладное Образование СНГ (г. Москва) и "English Forward Studio" (Прикладное Образование, г. Санкт-Петербург) представляют вам новый выпуск рассылки..

Выпуск № 23 (311) от 2009-06-10

Количество человек, получивших этот выпуск: 19237.

 

Объявления см. в конце выпуска.

Idioms About Entertainment

Лето для многих людей ассоциируется с отпуском, отдыхом и развлечениями. В этой несерьезной, летней теме много полезных выражений, которые можно применять все лето!

The class clown (досл. классный клоун)

Клоуны часто бывают самыми яркими персонажами в цирке. Но иногда клоуны встречаются и в реальной жизни.

- A pupil who frequently makes jokes or pokes fun.
- Ученик, который часто шутит, хохмит, весельчак.

Example:

He never got over his reputation of being the class clown.
Он никогда не выходил из своей роли весельчака.

Feature film (досл. полнометражный фильм)

Последнее время знаменитые режиссеры чаще снимают короткометражные фильмы, которые складываются в целые истории. Тем не менее классические полнометражные фильмы не теряют свей актуальности.

- A film that is usually 90 or more minutes long.
- Фильм, который обычно длится 90 или более минут.

Example:

I hate having to watch the adverts that come on before the feature film.
Я ненавижу смотреть рекламу перед началом полнометражного художественного фильма.

A dog and pony show (досл. шоу собак и пони)

Сегодня многие события могут специально фабриковаться для того, чтобы склонить человека к какой-либо очке зрения или заставить его купить что-то. Нужно быть осторожными, чтобы не попасться на эти уловки.

- A show or other event that has been organized in order to get people's support or to persuade them to buy something.
- Представление или другое событие, организованное для того, чтобы поспособствовать или убедить людей купить что-то.

Example:

The whole party was just a dog and pony show for the politicians.
Все событие было словно как шоу собак и пони для политиков.

To run the show (досл. вести шоу)

Быть во главе компании или управлять деятельностью людей – нелегкая задача. Она под силу людям с хорошими организаторскими качествами.

- To be in charge of an organization or an activity.
- Возглавлять организацию или деятельность, «командовать парадом».

Example:

She started off sorting the mail, but now she's running the show.
Она начала с разбора писем, а сейчас руководит организацией.

To be star-studded (досл. быть украшенным звездами)

Для того, чтобы сделать фильм популярным подчас достаточно сделать так, чтобы в нем были заняты как можно больше знаменитостей. Такому кино успех гарантирован.

- Lots of famous people in a film, play etc.
- Множество знаменитых людей в фильме, пьесе и т.д.

Example:

"It was a star-studded event."
«Это было шоу со множеством знаменитостей.»


Источники:
При работе над этим выпуском авторы обращались к следующим источникам:
www.idiomconnection.com


Выпуск подготовлен сотрудниками студии английского языка
"English Forward"
(г. Санкт-Петербург)

По вопросам пишите: pr@eforward.ru


Новости English Forward

Вводные уроки

English Forward приглашает на БЕСПЛАТНЫЕ открытые уроки английского языка.
Ближайшие уроки пройдут:

м.Московские ворота, Ломаная,- 11
9 июня, 18:45– урок разговорного английского
11 июня, 18:45– урок разговорного английского
м. Петроградская, Каменноостровский пр.-27
8 июня, 18:45– урок разговорного английского
10 июня, 18:45– урок разговорного английского

Запись по телефону – 346-07-27

Английский разговорный клуб

Attention please!
Клуб с 13 июня переносится на 20 июня.

Акция

При оплате в течение одного дня после вводного урока – скидка 1000 руб.!

Курс и уроки в других городах:

См. на сайте рассылки.

Клуб

Хотите посвятить несколько часов английскому языку? Приходите в субботу 13 июня в наш английский клуб!
В гостях будет Eddie Aronoff, New York, USA. Тема встречи - Speed Conversation.

В нашем классе

в помещении АНО "Прикладное Образование СНГ" (Москва, ул. Б. Переяславская, дом 11)

вы можете пройти курсы:

      • по технологии обучения;
      • по общению;
      • курсы по улучшению жизни.

С 16 июня по 16 июля в Прикладном образовании СНГ (Москва) будет проходить интенсивное обучение по программам Прикладного Образования. Более подробная информация - на нашем сайте.

Более полную информацию о курсах смотрите на сайте Прикладного Образования.

Вы можете задать интересующие вас вопросы, связавшись с нами:
courses@apscis.ru, (495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09.

Бесплатная лекция

Традиционная бесплатная лекция "Как превратить учёбу в удовольствие".
Узнать дату проведения бесплатной лекции можно на нашем сайте
Оставьте заявку на участие сегодня написав или позвонив нам: 507-86-83 и 8(901)572-50-88


Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Деловой английский без отрыва от дел!
Переводи с английского сейчас и сразу!
Как превратить учёбу в удовольствие
Английскте слова: употребляем правильно
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык

В избранное