Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Продвинутый English

  Все выпуски  

Продвинутый English ##02


Информационный Канал Subscribe.Ru

A warm welcome to all subscribers! Здравствуйте, уважаемые подписчики!
Выпуск #2
ENGLISH: WRITE & SPEAK 07.08.03
Приложение к электронному журналу "ПРОДВИНУТЫЙ ENGLISH"

 

Уважаемые подписчики! Вашему вниманию представляю приложение к уже полюбившемуся вам журналу "Продвинутый English". Главным отличием приложения, наверное, стоит считать тот факт, что оно не содержит никакой структуры. Здесь я буду рассказывать о том, что мне самому показалось интересным. Это основная идея приложения. В настоящее время я преследую две цели, которые подчинены одной глобальной: Improve My English. Первое направление - писать. Целью тут является научиться писать так как чтобы никто и не догадался, что писал иностранец. Второе направление - говорить. Тут уж ничего не поделаешь, стремиться быть не распознанным не стоит (если только вы не Штирлиц), но целью должно быть максимально приблизиться к манере говорить так, как говорит местное население. Мы опустим различия в произношении и употреблении некоторых слов, но сосредоточимся на более глобальных и общепринятых вопросах, которые помогут вам говорить и понимать говорящих. Таким образом я определил круг того, что вы увидите в приложении. Ничего лишнего, что не подчинено этим двум целям, в данное приложение не попадет. Этим и определено название приложение.

 

Этот выпуск мы начнем с некоторых разговорных фраз:

Let me give you a hand with this stuff. Представьте, что вы видите вашего соседа по лестничной площадке, который тащит на себе холодильник или еще что-нибудь. Такая фраза будет как раз уместна. to give smb a hand = to help smb. Тот же смысл можно передать глаголами to help or to asssit или даже to aid, а если сильно постараться то и через to support, но именно так часто говорят, когда имеют в виду help smb physically то есть, to carry, lift, move smth etc. You gonna change the tyre. I can give you a hand if you like. Иногда вместо give smb a hand говорят lend smb a hand, что не меняет значения.

Помимо этого hand встречается очень часто и в прочих идиоматических выражениях. Например: The work is well in hand and should be finished by 4pm. to be in hand = to be under control. Другое значение in hand заключено в следующем предложении: When I've paid all the bills, I shall still have about three hundred pounds in hand. to be in hand = to be spare or left over to use. Здесь также уместно заметить, что некоторые из местного населения непременно бы сказали 3 hundred pound. Несмотря на то, что на купюрах написано, например, 10 pounds, при выписывании чека, некоторые пишут, например, 10 pound. Или возьмем, например, Treasure Island, by Robert Louis Stevenson: Old Pew, as had lost his sight, and might have thought shame, spends twelve hundred pound in a year, like a lord in Parliament. Where is he now? Мы не станем вдаваться в подробности, так как смысл один и тот же в обоих случаях.

Также используется выражение off hand, например: 'Could you tell me his new address?' 'Not off hand, but here's my notebook.' Обратите внимание на то, как оформляется прямая речь в английском языке. off hand = without much thought or preparation.

Следующих два выражения связаны с понятием "работа". I'd like to help you, but I have my hands full with the fashion show at the moment. to have one's hands full = be extremely busy; have a lot of work. Обратите внимание на предлог with (but I am busy with...) и на предлог at (at this particular moment = именно сейчас, в этот момент). Также уместно обратить внимание на способ выражения большого количества применительно к неисчисляемым существительным a lot of smth (ср. lots of smth), а также вспомнить другие идиоматические выражения, a busy bee, as busy as a bee: I'm a real busy bee today. I've been rushing around all the morning. Обратите внимание, что Present Perfect Continious необязательно используется с from или since.

Закончим этот выпуск пословицей: many hands make light work = a task is easier if many people share the work. Например: 'Do you need any help preparing the vegetables?' 'Yes, please. Many hands make light work.' Обратите внимание, что точка ставится перед кавычкой и на построение вопросительного предложения - поэкспериментируйте: Do you need any help cooking the lunch? climbing the stairs? or whatever else. Экспериментируйте и запоминайте. Сравнивайте с Лингво и прочими источниками. Для этого выпуска материала достаточно.

Issue outcomes:

to give smb a hand

to be in hand (2)

off hand

to have one's hands full

a busy bee; as busy as a bee

many hands make light work (prov.)

Узнавайте, понимайте и употребляйте. Успехов вам и до встречи через неделю. Дополнения и возражения приветствуются: info@ruenglish.com

Special thanks to Lubov Abramova for proofreading

Надеeмся, вы нашли эту информацию полезной. Успехов вам!

(c) 2003 Костенко Андрей Владимирович


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное