Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Улучшаем свой английский. Избавляемся от "Russian English". Выпуск 22


Компания ИнфоСтарз
Последние новости :
Погода
Мировые новости
Наука/История
Законодательство
Работа
Туризм / Путешествия
Знакомства/Общение
Здоровье/Медицина
Бытовая техника

Блоги/Форумы


Наши рассылки:
Анекдоты
     Компьютерные анекдоты
     Свежие анекдоты
Изучающим английский
     Перевод стихов
     Уроки
Познавательные
     Афоризмы
     Новости науки
     Интересное на ТВ
     Почемучка
     Рецепты”
     Поздравления в стихах
Спорт
     Формула-1
     Футбол.

Скачать файлы:
 Музыка
     Мелодии для мобильных
 Изображения
     Красивое фото
     Веселые картинки
     "Домашнее" фото
 Видео
     Забавные ролики
     Видео для мобильных
 Игры
     Для мобильных
     Флэш-игры
 Программы

 


Выпуск 22

 

Уважаемые подписчики!

 

Мы рады представить вам новый выпуск рассылки «Улучшаем свой английский. Избавляемся от Russian English».

 

Обратите внимание на полезные изречения на тему «Новости» (News) из раздела: «Мысли, помогающие нам жить» -- “Thoughts That Help Us Live”. 

 

Though it be honest, it is never good to bring bad news.

Shakespeare

Сообщать плохие новости хоть и честно, но всегда плохо.

Шекспир

No news is good news.

Proverb

Отсутсвие новостей – хорошая новость.

Пословица

There is nothing new under the sun.

Anonymous

Ничто не ново под этим солнцем.

Неизвестный автор

Ill news travels fast.

 

Proverb

Плохие вести передаются быстро (Худые вести не лежат на месте).

Пословица

 

Типичные ошибки:

 

Каждый день мы можем слышать какие-либо новости. В русском языке есть слово «новость», единственное число, и слово «новости», множественное число. А в английском языке есть только одно слово - «news», которое употребляется только в единственном числе. 

 

Как бы вы сказали по-английски: «Есть какие-нибудь новости о твоём друге?»

ПРАВИЛЬНО! – ”Is there any news about your friend?”.

Говорить: Are there any news about your friend?” – НЕПРАВИЛЬНО.

 

В английском языке есть такие существительные, которые употребляются только в единственном числе.

 

Income доход, заработок.

Mr Morgans income is not muchДоход господина Моргана невелик.

Knowledgeзнания.

Greg’s knowledge of French is not very great. But he has a good knowledge of English. – У Грега не очень хорошие знания французского. Но хорошие знания английского.

 

Только исчисляемые существительные могут иметь форму множественного числа и сочетаться с неопределённым артиклем a/an и местоимениями-квантификаторами many, few.

Только неисчисляемые существительные сочетаются с местоимениями-квантификаторами much, little.

 

Did you get much advice? – Вы получили много советов?

Was the news good? – No, it wasn’t. – Эти новости были хорошие? - Нет.

Where is your money? – It’s in my pocket. – Где твои деньги? - В кармане.

Между исчисляемыми и неисчисляемыми существительными в английском и русском языках нет полного соответствия. К существительным, которые являются неисчисляемыми в английском языке, но на русском языке обычно переводятся исчисляемыми существительными, относятся:

Advice - совет

Knowledge - знание

Lightning - молния

News - новость

Permission - разрешение

Research - исследование

Travel - путешествие

Work - работа

 

Для указания на отдельную «часть» неисчисляемых предметов обычно используется слово piece: a piece of information; a piece of advice. 

 

Mr Webb gave us an interesting piece of information. – Господин Вебб предоставил нам интересную информацию.  

 

Предлагаем вашему вниманию также насколько интересных фраз со словом ”News” (новости):

 

Whats the news? – Что нового?

That is no news. – Это уже всем известно. Нашли чем удивить.

Be in the news. – Попасть на страницы газет. Оказаться в центре внимания.

 

Желаем вам с пользой провести время на следующей неделе и узнать как можно больше нового и интересного. 

 

Have a nice weekend! – Хороших вам выходных!

 

Предлагаем вашему вниманию рассылку «Английские стихотворения с переводом», которая поможет не только ближе познакомиться с английской и американской поэзией, но и узнать новые слова и примеры их употребления.


В избранное