Немецкий язык, быт и образ жизни
глазами русского,
или стоит ли бояться немецкого языка?
Die BRD I
Grenzen, Meere, Seen und Flüsse
Добрый день, уважаемые
подписчики. Майские праздники прошли, и пора возвращаться к нормальному
режиму работу (что, поверьте, сделать не так-то просто). За это время
мы получили большое количество писем от Вас. Спасибо за то, что помните.
Мы не всегда можем ответить на Ваши письма, но всегда с удовольствием
читаем их и берём на заметку. Большая часть Ваших писем в этот раз была
посвящена предстоящему сезону отпусков. Действительно, это счастливое
время также не за горами, и время решить, куда же поехать в этом году.
Многие из Вас просят рассказать что-нибудь о немецких землях и городах,
тех местах, которые стоит посетить в Германии и т.д. и т.п. О Германии
можно говорить вечно. Это тема без конца и края, и рассказывать о красотах
Германии можно также долго, как и красотах любого другого государства.
В любом случае всё надо смотреть своими собственными глазами. Рассказами
здесь не поможешь. На вкус и цвет, как говорится, товарищей много не сыщешь.
Но, тем не менее, хотелось бы помочь Вам, хоть намекнуть, что действительно
достойно посещения. Поэтому этот и несколько последующих выпусков рассылки
будут посвящены именно Германии. Не забывая о том, что мы также занимаемся
попутно и немецким языком, я постараюсь интересно и познавательно рассказать
о Германии и вспомнить ряд интересных реалий и просто выражений и слов,
которые могут Вам пригодиться. Так что давайте совместим полезное с приятным
и отправимся в путь. Начнём с общих черт Германии, затем рассмотрим её
отдельно по регионам.
По заглавию Вы уже поняли,
о чём пойдёт речь в этот раз. Вначале хотелось бы вспомнить пару непреложных
истин. Федеративная Республика Германия расположена в центральной части
Западной Европы. На севере она прилегает к Северному морю (die Nordsee)
и Балтийскому (die Ostsee). Северное море является окраинным морем
(das Randmeer) Атлантического океана. Прибрежная часть Северного
моря находится под воздействием приливов и отливов: die Gezeiten -
приливы и отливы, die Flut - прилив, die Ebbe - отлив.
Во время прилива вода поднимается в течение шести часов и достигает высоты
2-4 метра. Во время отлива уровень воды снижается также в течение шести
часов и обнажает ватты. Das Watt, -en - ватты, береговая полоса
Северного моря, затопляемая во время прилива. Отсюда das Wattenmeer
- мелководье (только у берегов Северного моря). «Ваттенмеер» - уникальное
явление природы: на южном и юго-восточном побережье Северного моря находится
эта необыкновенная полоса между морем и сушей. Бродить босиком по ватту,
по серо-коричневой, влажной, вязкой поверхности не только приятно, но
и полезно. Климат Северного моря с его сырым, насыщенным солью воздухом
часто рекомендуется при заболеваниях дыхательных путей. Поэтому тысячи
немцев ежегодно отправляются из южных земель к Северному морю, чтобы провести
там хоть недельку, пожить в коттедже, побродить по ваттам, подышать чистым
воздухом (Вы записываете?). Хочется вспомнить стихотворение Кристиана
Моргенштерна, посвящённое ваттам:
Nebel am Wattenmeer
Nebel, stiller Nebel
über Meer und Land.
Totenstill die Watten, totenstill der Strand.
Trauer, leise Trauer deckt die Erde zu.
Seele, liebe Seele, schweig und träum auch du.
Такое мог написать только
тот, кто сам всё это видел и испытал. За Северным морем в немецком языке
закрепилось шуточное прозвище der blanke Hans (blank - блестящий,
сверкающий). Для Северного моря характерны частые сильные штормы в зимние
месяцы года и значительная повторяемость туманов во все времена сезоны.
Вода в море приобретает перед штормом в непогоду металлический оттенок,
что, скорее всего, послужило основанием для соответствующего прозвища.
В период шторма на море появляются «белые барашки», которые немцы называют
не иначе как weiße Hunde. Каждому своё - кому барашки, а
кому собаки.
С севера Германию омывает
также Балтийское море. Балтийское море - это внутренне море (das Binnenmeer),
для него не характерны приливы и отливы. Оно соединяется с Северным морем
узкими и мелководными проливами Эресунн, Большой и Малый Бельты. Южный
и юго-восточный берег Балтийского моря песчаный и плоский, часто встречаются
здесь отмели и дюны, бухты и фьорды. Die Nehrung - коса, песчаная
отмель, Dünen - дюны, die Bucht - бухта (странно, правда?
J), die Förde - фьорд. По берегам
Балтийского моря расположены основные месторождения янтаря (Bernstein).
Народная пословица гласит: Es ist nicht alles Bernstein, was ausgeworfen
wird - не всё то золото, что блестит (буквально «не всё то янтарь,
что выбрасывает море»). Вдоль побережья Северного и Балтийского морей
расположены многочисленные острова - жемчужины Германии, которые всенепременно
стоит посетить, хотя туристических маршрутов на эти острова я в России
что-то у турагенств не встречал. Но тем интереснее побывать там самому,
без суеты и шума. Начнём с острова Рюген (Rügen). Это самый
большой остров Балтийского моря, отделён от материка проливом Дер-Бодден.
Рюген связан железнодорожным паромом со Швецией, железной дорогой и шоссе,
проходящими по дамбе, с городом Штральзунд. Рюген являлся в древности
одним из центров проживания балтийских славян. Так что, может, наши предки
жили именно там. Лишняя причина побывать на острове. Следующий остров
- Зильт (Sylt). Это излюбленное место отдыха отпускников. Вдоль
побережья острова тянется скала высотой тридцать метров и длиной пять
километров, состоящая из глинистой породы красноватого цвета - клифа.
Отсюда и название скалы - das Rote Kliff. Остров Зильт называют
также Perle der Nordsee - именно та самая жемчужина Северного моря.
Следующий остров - Гельголанд (Helgolang). Он расположен в юго-восточной
части Северного моря. Германия получила этот остров по германо-английскому
договору от 1890 года в обмен на о. Занзибар и Уганду, а ещё раньше он
принадлежал Дании. Во время первой мировой войны остров был военной морской
крепостью. Во время второй мировой войны - опорный пункт германского флота
на Северном море. На острове стоит памятник Фаллерслебену, автору текста
песни „Deutschland, Deutschland über alles“, думаю, не надо
объяснять, что это за песня. И, наконец, остров Узедом (Usedom),
площадью 445 км2. Он находится в Балтийском море между Щецинским
заливом и Поморской бухтой. Часть острова на востоке принадлежит Польше.
По характеру поверхности
Германия распадается на северную часть - das norddeutsche Tiefland
- Северо-Германская низменность, das deutsche Mittelgebirge - Среднегерманские
горные области, süddeutsche Gebirgsland - Alpenvorland und Alpen.
Северогерманская низменность занимает всю прибрежную часть Германии.
От границы с Данией в Шлезвиг-Гольштейне до границы с Нидерландами на
западе вдоль побережья тянется полоса плодородных наносных маршей, покрытых
илом. Постепенно поднимаясь, местность переходит в болотистые или песчаные
пространства, так называемые «геесты». Природные особенности северного
побережья находят своё отражение в языке: die Marsch - марш, болотистая
плодородная почва, прибрежная низменность. Северогерманские марши - болотистые
и очень плодородные земли. Die Geest (das Geestland) - геест, песчаная
малоплодородная местность на побережье Северного моря. Das Fleet -
флеет, небольшой судоходный канал в черте города. Такие каналы характерны
для ряда северных германских городов, главным образом, для Гамбурга.
Среднегерманские горные
области - большая часть страны. Горы средней высоты - Harz, Thüringer
Wald, Rhön, Vogtland, Erzgebirge, Elbsandsteingebirge (Sächsische
Schweiz), Schwarzwald, Lausitzer Bergland и т.д.- перемежаются низменностями
и широкими долинами рек. Средневысотные горные массивы занимают и большую
часть Северной Баварии. Южнее Дуная начинаются предгорья Альп, замыкающиеся
на юге цепью Альпийских гор. Высшая точка страны - гора Zugspitze (2963
метра) в Баварских Альпах. Типичный для предгорий ландшафт - альпийские
луга и хвойные леса, горные реки и живописные альпийские озёра: Ammersee,
Starnberger See, Chiemsee, Alpsee. На восточном участке граница несколько
выступает к югу, включая в пределы Германии известняковые массивы и вершины,
у подножья которых лежит знаменитое горное озеро Königssee. Особенности
предальпийского ландшафта и климата: die Alm - горное альпийское
пастбище, die Matte - альпийский горный луг (швейц. и поэтич.),
der Föhn - фён, сухой, обычно тёплый, иногда горячий ветер,
дующий с гор. Явление фёна связано с опусканием воздуха с гор и соответствующим
его нагреванием. Фён ускоряет созревание плодов и растений, способствует
быстрому таянию снегов в горах, поэтому его называют ещё Schneefresser
- пожиратель снега.
На этом предлагаю закончить
сегодня. В следующий раз обязательно продолжим эту тему. Ну а тем, кто
уже собрал чемоданы и спешит в аэропорт - счастливого пути! Хотя могли
бы хоть до конца рассылку прочитать! До новых встреч!