Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Немецкий язык, быт и образ жизни глазами русского Wer seid ihr, Deutsche? Teil 5


Служба Рассылок Subscribe.Ru
Немецкий язык, быт и образ жизни глазами русского,
или стоит ли бояться немецкого языка?

Wer seid ihr, Deutsche?
Teil 5


Добрый день, уважаемые подписчики. Сегодня мы с Вами в последний раз будем говорить о разнообразии немецкого характера. И начать я предлагаю с известной народности - фризов (die Friesen).

Фризы - это народ, живущий на территории Нидерландов, Дании и Германии (Восточная Фрисландия, Восточно-Фризские острова (до устья реки Везер), часть Северо-Фризских островов). Восточная Фрисландия - местность на северо-западе Германии. Об этой местности можно сказать: Ostfriesland - ein Stück Erde, das ein wenig aus der Welt liegt. Основное занятие фризских крестьян - животноводство (главным образом молочное), земледелие и рыболовство, поэтому про них говорят: Ostfriesland - das Land der Kühe. У фризских крестьян до сих пор сохраняются некоторые специфические черты культуры: «круговые» деревни, своеобразный тип дома, объединяющий жилые и хозяйственные постройки под одной крышей. Сохраняются и старинные головные уборы женщин - род блестящей металлической каски, поверх которой надевают белый чепчик. Природа и климат оказывают существенное влияние на темперамент фризов. Вот мнение одного из немцев о фризах:

Das Meer bestimmt hier Lebensrhythmus. Friesen sind groß, blond und blauäugig (наивные), fahren als Schiffer oder Fischer auf See und verdienen auf dem Wasser ihr Brot. Es weht immer ein starker Wind, aber der Mensch steht fest auf seinen Füßen, er ist mit dieser Erde vertraut, in der Erde verwurzelt wie die Eichen.

Море определяет ритм жизни. Фризы - большого роста, блондины, немного наивные. Они правят кораблями или ловят рыбу, и вода - их главный источник доходов. Практически всегда дует сильный ветер, но люди крепко держатся на ногах, они верят в свою землю, в ту землю, куда они, как дуб, крепко вросли.

Aber die Friesen sind wetterfest, zuverlässig, nicht ohne Humor...

Но фризы устойчивы к погоде, надёжны, не без юмора...

Тацит так сказал о фризах: „Frisia non cantat“ - die Friesen singen nicht, so heißt es bei Tacitus, der damit auf eine gewisse Schwere (суровость), Kargheit (скупость, обычно на слова), Verhaltenheit (сдержанность) des Menschen anspielt.

Фризам приписывается и такое качество - ostfriesische Bedächtigkeit (осмотрительность, осторожность, рассудительность).

Жителей Остфризии рисуют как недалёких, слабо затронутых цивилизацией провинциалов. «Антифризские анекдоты» часто появляются в прессе, их можно услышать по радио или в какой-нибудь телепередаче. Попробуйте копнуть в Интернете - и Вы без проблем найдёте кучу подобного «добра». По вполне понятным соображениям я не печатаю в своей рассылке обидных анекдотов, которые и так можно найти где угодно. Хотя они подчас довольно смешные, если только убрать из них упоминание о фризах. Их в какой-то мере можно сравнить с нашими анекдотами про чукчей.

 

Перед тем, как проститься с севером, посетим ещё одну довольно крупную федеральную землю, - я имею в виду Шлезвиг-Гольштейн (Schleswig-Holstein) и тех, кто эту землю населяет.

Шлезвиг-Гольштейн - земля в южной части Ютландского полуострова, на севере граничит с Данией. В раннее средневековье северная часть земли была заселена германскими племенами саксов, ютов, англов, данов (те самые, которые потом переселились на Британские острова), а южная - племенами саксов и славян - вагров. До 1386 года - две самостоятельные части: герцогство Шлезвиг и немецкое графство Гольштейн. Потом две части перешли к Пруссии, затем вошли в состав Германской империи, а с 1949 года земля - часть ФРГ.

Немцы часто называют Шлезвиг-Гольштейн das Land der Spökenkieker - земля фантазёров, бесплодных мечтателей. Жители Шлезвиг-Гольштейна всё чаще действуют по принципу Св. Флориана: nicht mit mir und nicht bei uns - только не у меня, только не со мной (что-то вроде нашего «моя хата с краю»). О жителях северной Германии говорят также: sie sind schrecklich nölig (раздражающе медлительный, неповоротливый).

 

Далее, я хочу вкратце рассказать Вам о гессенцах (die Hessen). Гессен - это область на юго-западе Германии, между Рейном и верхним Везером. Эту территорию в средние века населяло германское племя хаттов, затем их потомков гессов, которые постепенно слились с франками. В старину о гессенцах говорили в народе:

Im Lande Hessen gibt’s große Schüsseln und wenig zu essen - в земле Гессен огромные блюда, но есть нечего.

До сих пор сохранилось в немецком языке выражение ein blinder Hesse - дословно «слепой гесс», то есть слепой, близорукий, недальновидный, неумный человек. Это очень старое бранное выражение, которое встречается уже в 1541 году в сборнике пословиц С.Франка. Его происхождение точно не установлено, и сегодня я бы поостерёгся использовать это выражение, так как оно на сто процентов может считаться политически некорректным.

 

И в заключение расскажу Вам вкратце о саксонцах (die Sachsen). Von den Sachsen sagt man, sie seien gemütliche freundliche Menschen. Саксонцы известны своей дружелюбностью и готовностью в любой момент прийти на помощь. Ещё они известны своей ловкостью рук (die Fingerfertigkeit). Sachsen sind pfiffig - саксонцы ловкие и находчивые. И, конечно, говоря о саксонцах, нельзя не упомянуть об их Gelassenheit und Vigilanz. Это два очень интересных качества - Gelassenheit  образовано от прилагательного gelassen, что значит «спокойный, хладнокровный, невозмутимый». Vigilanz - это психологический термин, который в русской психологии, по-моему, так и звучит - «вигильность». Простите, я не силён в психологии. Вигильность - это способность сосредоточить внимание на новых впечатлениях, то есть попросту зоркость и наблюдательность. Итак, саксонцы удачно сочетают в себе хладнокровие с наблюдательностью. Согласитесь, положительный портрет.

 

На этом мне хочется закончить разговор о немцах и их характере. Я постарался рассказать Вам хотя бы в общих чертах о разнообразии характеров народов, проживающих в Германии. Не хочется, чтобы Вы о немцах судили однобоко. Конечно, мыслить стереотипами просто, но это не всегда верное решение. Даже если мы говорим, что немцы пунктуальны, я могу найти Вам как минимум сотню людей, которые будут стабильно опаздывать, хотя они немцы до мозга костей. Надеюсь, наш экскурс в немецкую душу оказался полезным. В действительности, чтобы понять немца, надо как минимум им родиться... Если Вы заинтересовались характером немцев, то могу посоветовать Вам две, на мой взгляд, самые интересные книги. Это Бобров В.А. «ФРГ. Штрихи к портрету» и Фёдоров В.П. «ФРГ. 80-е годы». К сожалению, обе книги не новые, но свежих исследований по этой теме я пока не встречал. Если Вы что видели или слышали, то смело пишите. Буду рад узнать что-то новое. И, кто знает, может, мы ещё и вернёмся к теме немецкого характера.

В следующей рассылке я предлагаю начать разговор об образовании в Германии. Наверное, мне также придётся сделать несколько выпусков, посвящённых этой теме, так как интересной информации много, и хочется рассказать Вам как можно больше. Ведь сейчас всё больше людей едут учиться за границу, и, может, моя рассылка Вам в чём-либо поможет, хотя лично я рассматриваю её как поверхностный обзор различных тем, связанных с Германией. Ну, уж не обессудьте! Кроме того, нас просят рассказать и о немецких фамилиях и их привязанность к определённым землям. Я думаю, и это возможно, но только после завершения разговора об образовании.

Всего Вам наилучшего, и добро пожаловать на наш сайт.

Павел.

Наш электронный адрес: deutsch@slovo-delo.ru
Сайт группы независимых переводчиков "Слово-Дело" www.slovo-delo.ru - здесь Вы можете посмотреть предыдущие выпуски рассылки


Мы также выпускаем рассылку для тех, кому интересны английский язык и культура англоговорящих стран:

Еженедельные путешествия в мир, который говорит по-английски

Для подписки введите Ваш e-mail и нажмите кнопку "Подписаться".



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное