Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Чешский язык!

  Все выпуски  

Чешский язык!


Добрый день, мои дорогие подписчики.

Спасибо всем за письменные отзывы об обновлениях на сайте (http://czechlanguage.ru), также Вы можете оставлять их в гостевой книге . Теперь ключи к упражнениям будут пополняться по мере пополнения состава упражнений.

В сегодняшнем выпуске мы познакомимся с последним, самым сложным с исторической точки зрения, классом глаголов. Но изучив его, Вы будете владеть всеми типами спряжения в чешском языке, и будете использовать их гораздо свободнее. А в разделе «Интересное» - ещё немного чешского юмора для вас.

Итак, грамматика.

Спряжение глаголов. Класс глаголов, хараектеризующийся вставной гласной -е- во всех формах, кроме 1.л. ед. ч., 3 л. мн. ч. (в парадигме выделена жирным шрифтом)

Глаголы этого класса мы для удобства разделим на две группы:
1)     
группа глаголов с сохранением финального согласного основы (в парадигме выделен подчёркиванием):

к ней отнесём глаголы типа nést, vést, vézt, kvést, plést, lézt; brát, prát, stlát; třít, dřít, umřít, otevřít, zavřít, etc.

Парадигма выглядит так:

 

Jednotné číslo

Množné číslo

1.os.

Nesu, beru, zavřu

Neseme, bereme, zavřeme

2.os.

Neseš, bereš, zavřeš

Nesete, berete, zavřete

3.os

Nese, bere, zavře

Nesou, berou, zavřou

 

2)      группа глаголов с чередованием финального согласного основы (в парадигме выделен подчёркиванием):
к ней относятся глаголы типа mazat, plakat, psát, lhát, kašlat, poslat; moci, péci, téci, etc.

 Парадигма выглядит так:

 

Jednotné číslo

Množné číslo

1.os.

Mažu, píšu, můžu, peču (peku)

Mažeme, píšeme, můžeme, pečeme

2.os.

Mažeš, píšeš, můžeš, pečeš

Mažete, píšete, můžete, pečete

3.os

Maže, píše, může, peče

Mažou, píšou, můžou, pečou (pekou)

 

Домашнее задание:

  1. Переведите на чешский и напишите во всех лицах и числах словосочетания:

Образец: - мазать маслом: mazat máslem – mažu máslem, mažeš maslem, maže máslem, mažeme máslem, mažete máslem mažou máslem.

 - вести за руку
- цвести весной
- стирать руками (rukama)
- плакать громко
- открыть окно
- течь быстро
 

  1. Для тех, кто поленился составить тему о своём родном городе, предлагаю альтернативое задание:

Переведите на чешский язык:

Мы живем в маленьком городе, который находится недалеко от Праги. Каждое утро мы ходим на прогулку. Мы гуляем по городу и осматриваем красивые памятники. Город старый, здесь много интересных исторических памятников. В центре каждого города находится площадь. Река разделяет город на две части. Мы живем на правом берегу в красивой новой гостинице в центре города. На главной улице много магазинов с красивыми витринами.

Рабочие спешат на заводы, служащие - в учреждения, студенты - в институты и в университет, школьники идут в школу. Туристы осматривают город. Мы стоим перед зданием библиотеки. Напротив находится парк. По улице идет поток машин. Мы идем по подземному переходу на другую сторону к театру. Там, где нет перехода, мы можем переходить улицу только на зеленый свет.

 «Интересное»

 Анекдоты:

* * *

"Pane doktore, řekněte mi pravdu, jak to se mnou vypadá?"
  "No,... no, celkem dobře, ale do smrti nesmíte nic jíst!"
  "Jejda, pane doktore, ale vždyť... to nevydržím!"
  "Ale pane, dvě hodiny bez jídla snad vydržíte, ne?"

 

* * *

Jeník přišel od zubního lékaře a povídá mamince:
„Říkala jsi, že ten doktor je bezbolestný.“
„A tebe to bolelo?“
„Ne mě, ale když jsem ho kousl do prstu, hrozně vykřikl.“

 

* * *

„Tohle je nejzdravější kraj v celé zemi,“ říká průvodce cizinců.
„To je tak zdravý kraj, že tu vlastně nikdo ani neumírá.“
„Oho,“ ozval se kdosi, „a co ten pohřeb, co jsem viděl včera?“
Průvodce mávl rukou: „To nic, to byla výjimka. To umřel majitel pohřebního ústavu... Hlady...“

 

В рассылке использованы материалы учебника А.Г. Широковой «Чешский язык», материалы сайта http://czechlanguage.ru и сайта http://www.jokes.cz/

.

В избранное