Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Как быстро овладеть иностранным языком и преодолеть барьеры


Центр языковой психологии - обучение свободному общению на иностранных языках. Индивидуальные дистанционные программы от носителей языка по уникальной отечественной технологии. www.clp.ru


Уважаемые читатели!

Напоминаем вам о том, что сайт Центра с 01 по 18 октября будет закрыт на реконструкцию. Цены на программы действительны до 01 октября! После18 октября цены будут существенно повышены. Вы можете успеть заказать программу сейчас http://www.clp.ru/order.htm


В одном из недавних выпусков рассылки (начало сентября) мы снова писали о Вилли Мельникове, человеке, владеющем более чем 100 современными и древними языками. В этом учебном году Вилли будет принимать активное участие в наших рассылках. Мы предлагали вам, уважаемые читатели, задавать вопросы Вилли. Недостаточно активно вы реагируете, дорогие друзья, на это предложение. Неужели нет ничего, о чём вы хотели бы узнать у человека, самостоятельно освоившего столько языков?.. Это по меньшей мере странно.

Ещё раз подчеркнём: наша рассылка носит не развлекательный, а информативный характер. Задача рассылки - помочь тем, кто взялся за изучение одного или нескольких иностранных языков. Помочь не с преподавательской позиции, а психологической! Потому что психология лежит в основе любого обучения, просто пока в России это мало кто понял. Учителя, в частности, стараются вообще на эту тему не задумываться.

Так неужели уникальный опыт живого человека, нашего современника, не вызывает интерес???

Вы считаете, что Вилли Мельников - гений, а вам не дано? Так вот он - ваш первый и самый главный барьер.

Вопросы можно задавать по адресу: metodist@clp.ru


Отрывки из книги Вилли Мельникова "От Лингводайвинга до Лингвокосмоса":

   Создать универсальный рецепт полиглоссии пока не удаётся: с одной стороны – из-за глубоко угнездившегося страха перед запоминанием больших объёмов незнакомых слов (психологи называют такого рода боязнь «инграммой-запечаткой»), с другой – по причине опасения осваивающего язык показаться смешным при попытках произносить непривычные речевые конструкции (и потому они так и остаются на стадии каркаса, превращая намерение изучить язык в вечный недострой!). Невольно вспоминается определение языка, данное журналистом Власом Дорошевичем (1864-1922): «Ключ от собственной тюрьмы, который каждый носит при себе». Но неужели так трудно переключить себя на осознание языка, соответствующее дефиниции Антуана де Ривароля (1753-1801): «Медаль, которую отчеканила история». Так почему бы не получать награды от истории за освоение очередных языков?..

   Есть и третий, чуть ли не самый разрушительный фактор: воинствующее нежелание дипломированных лингвистов-преподавателей прислушаться к опыту дилетантов-«мутантов», ставших полиглотами в силу различных жизненных обстоятельств. Официальные специалисты, считая себя кем-то вроде касты верховных священножрецов, косятся на стихийных собирателей языков как на подозрительных чернокнижников, шаманов, обвиняя их, выражаясь по-Набоковски, в «гносеологической гнусности». Или, сравнивая себя с искусными врачами, именуют полиглотов-самоучек «знахарями-неучами». В число последних давно включён и автор данного эссе. Что же, кладбища нередко пополняются благодаря усилиям именно профессиональных врачей, тогда как иной народный целитель успевает иногда поймать пациента, уже занёсшего ногу для шага в могилу!.. Смею свидетельствовать об этом, имея официальное образование врача. И не могу не процитировать Станислава Ежи Леца: «Да, Ноев ковчег был построен дилетантами. Зато “Титаник” создавали профессионалы!..». …

 

   Мне самому не забыть, как на школьном экзамене по русскому языку я заслужил тройку с сильной натяжкой. Обладая природной грамотностью, со второго класса писал без ошибок и на уроках литературы надиктовывал сочинения многим одноклассникам, параллельно правя стилистику их текстов. Но на том смешном экзамене оказался не в состоянии сформулировать ни одного грамматического правила (не могу и по сей день!). Учительница назидательно сказала: «Да, ты интуитивно знаешь, как писать правильно. Но надо уметь объяснить: почему пишется именно так!». Я не сдержался: «Выходит, если не сумею объяснить, почему у меня нет хобота, то меня начнут считать слоном?».

   Мы коснулись столь невесёлой грани языкознания не только потому, что в рассматриваемой области у пишущего эти строки, что называется, накипело. При всём моём уважении к профессиональным лингвистам их «цеховая ревность» к колющим глаза дилетантам, игнорирование феномена стихийного полиглотства, зашоренное стремление сразу получить сухой методический экстракт без «воды», отмахивание от биографических деталей человека, сделавших его ходячей библиотекой словарей – все эти компоненты проф-высокомерия лишают их перспективы сделать немало замечательных открытий в избранной ими области знаний. На протяжении многих веков всё это не способствовало дружбе людей с языками, приучив смотреть на полиглотов как на пришельцев из иных измерений – зачастую с вытекающими отсюда горькими последствиями для этих «пришельцев», вынужденных становиться «ушельцами»… кто успевал, конечно. За пролетевшие столетия ситуация практически не изменилась. Неприязнь и отторжение профессионалов продолжает проявляться в более или менее буйных формах, а «ушельцы», в самом мягком случае награждаемые титулом «сектантских гуру», пробуют в меру сил вести изыскания дальше, время от времени делясь своими находками с теми, кто выказывает доброжелательный интерес. …

   Визитками лингво-дайвинга в будущем станут методики (такие, например, как разработанная специалистами CLP), являющиеся одновременно и обучающей «ракетой-носителем» (в которой ученик почувствует себя с самого начала и пилотом, и штурманом), и лечебно-профилактическим средством,(которой ученик почувствует себя с самого начала  гармонизирующим все виды восприятия  взаимоконтрастных знаковых систем. Будет уничтожено такое проклятие, как осознание тщетности усилий что-либо запомнить (в обиходной речи описываемое состояние иногда называют «самовзводом безнадёги»). Отомрёт общепроклинаемое корпение над словарями. Это обеспечит продуктивный унисон всех граней образно-ассоциативного мышления и позволит не только преодолеть разнородные стрессы (от внутренних психологических разладов до внезапных стрессов извне), но и заставить их работать на обучающегося. Такие методики будут закладывать новые степени лингвистической свободы и интереса к языку, демонстрирует несостоятельность стереотипа о «неспособности к языкам», оказывающейся архаичною отговоркой: существуй такая неспособность, человек не освоил бы и родной язык! Сей лингвофоб неосознанно зачисляет себя в стаю тех несчастных «маугли», которых иногда обнаруживают в тропических лесах: похищенные дикими животными во младенчестве и выращенные ими, эти бедняги уже не в состоянии овладеть родной речью. Так стоит ли похищать у себя самого свои же возможности?.. …


www.clp.ru

 

 


В избранное