Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Как быстро овладеть иностранным языком и преодолеть барьеры


Центр языковой психологии: научиться общаться на иностранном языке!

Индивидуальные дистанционные программы.

www.clp.ru

 

Тестирование для заказа программы находится здесь http://www.clp.ru/order.htm


 

Здравствуйте, уважаемые читатели!

 

У нас есть для вас хорошая новость: в наступившем учебном году в наших рассылках примет самое активное участие Вилли Мельников – номинант Книги рекордов Гиннеса, человек, владеющий более чем 100 современными и древними языками.

 

Аудиокнига, подготовленная Вилли Мельниковым совместно с Центром языковой психологии, выйдет в свет в самое ближайшее время. В этой книге Вилли делится и своим опытом освоения языков, и рассказывает о полиглотах прошлого и современности. Следите за нашими анонсами!

 

Этим летом Вилли снялся в главной роли в новом фильме Ираиды Юсуповой «Птицы». В этом фильме Вилли говорит на разных языках.

 

Москвичи смогут увидеть и услышать Вилли Мельникова,  пообщаться с ним 18 сентября, в субботу – в 15.00 в одном из литературных кафе ОГИ по адресу Потаповский переулок д.6 состоится поэзо-перформанс с его участием.

 

Кроме того, 21 октября в Чеховском салоне при одноимённой библиотеке (Страстной проезд д.6, вход в арку во двор) в 19.30 пройдёт поэтический вечер Вилли Мельникова.

 

Дело в том, что Вилли изучает языки не как переводчик и не как лингвист, а как поэт: он пишет на всех этих языках стихи.

 

Всем подписчикам, кому интересна личность Вилли Мельникова и его уникальный языковой опыт, мы предлагаем задавать вопросы для Вилли по адресу metodist@clp.ru - для Вилли Мельникова (пожалуйста, указывайте тему письма во избежание попадания письма в спам!). На ваши вопросы он будет отвечать с помощью рассылки.

 

В. Мельников о методике Центра языковой психологии:

Методика CLP является в чём-то эволюционным продуктом (если не сказать - существом!) осмысления многих других подходов к овладению иностранными языками, и потому, прежде всего, нацелена на понимание, говорение и думанье на изучаемом языке, отталкиваясь от "вживления" в сознание учащегося необходимого объёма лексических и фонетических шаблонов. Они и становятся двигателем речевого "конвейера", на котором осуществляется автоматическая сборка фразеологических блоков, характерных для данного языка. Поэтому методику в чём-то можно сравнить с ткацким станком, настроенным на характерные для определённого фасона платья (читай: языка) узоры. Без них одежда, если это не строгий рабочий костюм (вроде искусственно созданных языков), безлика. Но всякий язык "одет" в своё платье, чья национально-культурная принадлежность "выписана" характерным орнаментом. Именно на ненатужное впитывание такого психологического орнамента и направлена методика CLP. Это достигнуто, в частности, лёгким и непосредственным переходом от устной речи к чтению и письму, минуя резкие перескоки, присущие устоявшейся школьной манере обучения. И это роднит методику с естественным овладением родной речью с последующими автоматизмом и спонтанностью её использования. Грамматика же по методике CLP даётся на фоне уже сформированных речевых навыков, выступая в качестве ясной и гармоничной системы, и потому не кажется неким неприступным замком, к стенам которого изучающий безнадёжно приставляет штурмовые лестницы - свои старания запомнить зловещие правила языка, подобные бойницам крепости. Наша методика - это наведение мостов к воротам в замок через окаймляющий его ров несходства с родным языком изучающего.

Более того: посредством методики CLP выявляются личные информативные особенности человека, т.е. как он воспринимает, обрабатывает, хранит и применяет информацию. У слушателя программы формируется "чувство языка", достраивая ещё один речевой центр. Продолжая нашу "рыцарскую" аналогию, можно сказать: каждому, кто вознамерился поселиться в замке-языке, методика позволяет индивидуально подобрать не стенобитный таран, а коня и сбрую для въезда в крепость в качестве желанного гостя.

 

Предвосхищая самый главный вопрос к Вилли и о Вилли, уважаемые читатели, скажем: наверняка, не каждый человек может овладеть таким количеством языков и писать на них стихи. Но у подавляющего большинства из нас и нет такой задачи, верно? С помощью знания хотя бы одного иностранного языка (а лучше – двух-трёх!) человек может раздвинуть границы своего мира. Найти новую интересную работу, путешествовать, не переплачивая втридорога, общаться с другими людьми, учиться за границей, читать книги в оригинале, смотреть фильмы без весьма приблизительного перевода. И это доступно каждому! Сказки о «способностях/неспособностях» к языкам придумали нерадивые преподаватели, чтобы оправдать свои собственные неспособности и профессиональную несостоятельность.

 

Заговорить на иностранном языке может каждый, кто говорит на родном! И не бывает исключений. Это заявляем вам мы, специалисты Центра языковой психологии. С нашей помощью немало людей преодолели языковые барьеры и обрели веру в себя. Это сможете и вы!


Желаем успехов в освоении иностранных языков!

Центр языковой психологии.

Протестировать свои барьеры можно здесь http://www.clp.ru/for_test1.php

 


В избранное