Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Как важно "правильно звучать" по-английски (нескучное видео о произношении).


Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Английский язык:
ГОВОРИТЬ ЛЕГКО!

www.english-moscow.ru

Выпуск  242 от 2011-06-16  Тираж 39248 писем.

Меню выпуска

Материалы этой рассылки не являются материалами нашего курса английского языка.

Отзывы наших студентов о курсе вы можете почитать на сайте курса.


Наш опрос

Пожалуйста, расскажите нам о своих пожеланиях относительно текстов выпусков нашей рассылки!

Никакие сведения о вас не передаются нам.
Мы увидим только ваши ответы.

Опрос постоянно действующий: вы можете ответить на него повторно через некоторое время, когда возникнет новая идея или пожелание.


МОСКВА
Посетите бесплатный ознакомительный урок
курса английского языка

Ближайшие старты

новых групп в Москве смотрите на нашем сайте.

Если вы живете не в Москве

Адрес ближайшего центра/репетитора нашего курса можно узнать на странице нашего сайта или приехать на обучение в Москву.


Пройдите интенсивное обучение летом!

Как важно "правильно звучать" по-английски (нескучное видео о произношении).

Лето. Поездки, общение... Шанс проверить чего вы достигли за год - съездить за границу и пообщаться с "местными", проверив, насколько можете установить с ними взаимопонимание. Надеюсь, с вами не случится такого, о чём сделали этот мульт:

Ссылка на мульт: http://vkontakte.ru/video_ext.php?oid=18434691&id=160337113&hash=80de60ad4b88b291&sd" width="607" height="360" frameborder="0"

РАБОТАЕМ СО СЛОВАМИ

Слова - это те "кирпичики", из которых состоит язык. Если вы не знаете достаточно слов, вы не сможете понять другого человека и не сможете выразить свои мысли. Расширьте свой словарный запас или проверьте, все ли слова и их значения вы знаете и понимаете правильно.
Примечание: приведённые ниже слова могут иметь и другие значения. В списке ниже приводятся только значения, относительно обозначенной темы.

Hair - Волосы

Каждый хочет хорошо выглядеть: быть опрятным, и привлекательным. И одной из самых важных деталей нашего внешнего вида является красивая причёска.
comb [к‘оум] – расчёска
brush [браш] – щётка
brush (v) [браш] - расчёсывать
hairdresser [х’ээдрэсе] – парикмахер, синоним barber [ба:рбер]
client [кл’айент] – клиент
wash (v) [уош] - мыть
rinse [ринтс] – смывать
cut [кат] – стричь
blow dry [блёу драй] – сушить феном
hairdryer [х’эадрайа ]- фен
set (v) [сэт ] – укладывать
shampoo [шемп’у: ] – шампунь
conditioner [кэнд’ишене ] – кондиционер
gel [джэл ] – гель
hairspray [х’эаспреи ] – лак
curling tongs [к’юлин тангс] – щипцы для завивки
curler [к’юлё] - бигуди
hairpin [хеап’ин] - шпильки

 

СТРОИМ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Просто знать слова - мало. Если вы не можете выстроить их в предложение, они просто будут набором слов, а вы превращаетесь не более, чем в ходячую картотеку, справочник. Даже когда вы слышите знакомые слова, которые говорит другой человек (или читаете написанное), иногда бывает трудно понять, что же хотел этим сказать говорящий (или тот, кто пишет). Если с вами такое случалось, это верный знак того, что нужно поработать над грамматикой.

THE PAST INDEFINITE TENSE – ПРОШЕДШЕЕ НЕОПРЕДЕЛЁННОЕ ВРЕМЯ

Last winter we wrote our first song.
[ласт у’интёр уи р’оут ауа фёст сон]
Прошлой зимой мы написали нашу первую песню.

He didn`t wash up
[хи диднт у'ош ап]
Он не вымыл посуду.

Yesterday I went to shop by bike
[й’естеди ай у'энт тэ шоп бай байк]
Вчера я ездил в магазин на велосипеде.

Did you walked in the afternoon? – Yes, we did. We walked in the afternoon.
[дид ю у'окт ин Зе ‘афтену:н? – йес, уи дид. у'и у'окт ин Зе 'афтенун]
Вы гуляли днём? – Да. Мы гуляли днём.

Who ate all of cookes yesterday?
[ху эйт о:л эв к‘укиз й’естеди]
Кто вчера съел всё печенье?

ЧИТАЕМ И ГОВОРИМ

Получается составлять отдельные фразы? А как насчёт поддержать беседу? Вот как можно было бы поговорить на тему

Extra work – no steak
Сверхурочная работа = прощай, стейк

(Сегодня - воспользуйтесь словарём и составьте транскрипцию сами.)

Linda: Hello, Tim! Are you coming to dinner tonight?
[]
Привет, Тим! Приходишь сегодня на ужин?

Team: Sorry, Jane, we`ve got some extra work to do . I suppose I will be home by midnight only. I’ll have a snack here at the bar.
[]
Прости, Линда, у нас есть сверхурочная (дополнительная, срочная) работа. Я предполагаю, что буду дома только около полуночи. Я перекушу здесь, в баре.

L: That`s a pity! I’ve cooked a good steak with potatos and onions.
[]
Жаль! Я приготовила стейк с картошкой и луком.

T: Anyway, I can have it when I come.
[]
Так или иначе, я могу его съесть, когда вернусь.

L: You mean you will have it after midnight?
[]
Ты хочегь сказать, ты съешь его после полуночи?

T: I am not on a diet, you know.
[]
Я не на диете, ты же знаешь.

L: But I am... OK, as don't come, I think, I'll go to the Bingo club with Mike and July. They are having a new show on there.
[]
Но я… Хорошо, если ты не придёшь, я думаю, я пойду в клуб с Бинго с Майком и Джулии. У них там новое шоу.

T: When will it be over?
[]
Когда оно закончится?

L: I believe, about midnight.
[]
Я думаю (Я верю), около полуночи.

T: I can meet you there, then.
[]
Тогда я могу встретить тебя там.

L: And how about the steak? Shall I take it along with me?
[]
А что на счёт стейка? Я возьму его с собой?

T: No! Leave it at home. There will be Mike there. I am afraid he will eat it up.
[]
Нет! Оставь дома. Там будет Майк. Боюсь, он съест всё без остатка.

Предыдущие выпуски рассылки можно посмотреть здесь.

Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английская культура и традиции - всё, что вы хотели узнать
Английские слова: употребляем правильно
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы
Деловой английский без отрыва от дел!
Как превратить учёбу в удовольствие
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Переводи с английского сейчас и сразу!
Поём на английском и учим язык!
Учимся вместе: математика
Учимся вместе: русский язык

В избранное