Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Продолжаем отдыхать!


Английский язык: ГОВОРИТЬ ЛЕГКО!
Выпуск 101
ПРОДОЛЖАЕМ ОТДЫХАТЬ!

А откуда он, этот английский? – продолжение (часть 2)
Продолжаем узнавать историю развития английского языка. В прошлый раз мы остановились на отметке «X век». Итак, продолжим.

В XI веке в Англию вторглись норманны – народ, образовавшийся в результате смешения населения северной Франции и викингов. Именно в этот момент влияние старофранцузского языка было очевидно, как никогда. Он стал языком церкви, высших слоев общества и государственного управления в Англии. Однако с течением времени он начал как бы растворяться в англосаксонском (древнеанглийском) языке, а к XIV-XV веку и вовсе отошел на задний план. И все же, старофранцузский оставил после себя множество слов, которые используются и поныне в английском. К таким словам можно отнести те, которые относятся к государственному управлению, титулам, военному делу, суду, церкви, торговле, промышленности. Например, «правительство» (англ. government), «государство» (англ. state), «герцог» (англ. duke), «армия» (англ. army), «враг» (англ. enemy), «судья» (англ. judge), «преступление» (англ. crime), «церковный приход» (англ. parish), «торговля» (англ. commerce), «промышленность» (англ. industry), «купец» (англ. merchant).

Именно в этот период (XIV-XV века) из английского языка исчезают окончания, образуются новые грамматические конструкции. И к этому же моменту все большую силу набирает так называемый лондонский диалект.

( Продолжение следует…)

РАБОТАЕМ СО СЛОВАМИ

Funfair – Ярмарка, парк аттракционов

Итак, сейчас лето, пора развлечений… Можно наконец-то выбраться на выходных в парк, чтобы отдохнуть!

carnival [к‘а:нивэл] – ярмарка, парк аттракционов (американский вариант)

fete [фейт] – благотворительная ярмарка

pageant [п‘эджэнт] – костюмированная ярмарка

parade [пэр‘ейд] – парад

big top [биг топ] – цирк-шапито, цирковой шатер

bandstand [б‘эндстэнд] – помост для выступлений

pavilion [пэв‘ильен] – павильон

ride [райд] – аттракцион

merry-go-round [м‘ериг‘эур‘аунд] – карусель (британский вариант)

carousel [кэрэ‘сел] – карусель (американский вариант)

big wheel [бег у‘и:л] – колесо обозрения (британский вариант)

ferris wheel [ф‘ерис у‘и:л] – колесо обозрения (американский вариант)

dodgems [д‘оджемс] – аттракцион «машины»

ghost train [г‘эуст трейн] – аттракцион «комната ужасов»

helter-skelter [х‘елтэск‘елтэ] – аттракцион «спиральная горка»

roller coaster [р‘эулэ к‘эустэ] – аттракцион «американские горки»

maze [мейз] – лабиринт

Punch and Judy show [панч эн джу:ди ш‘эу] – кукольное уличное представление

swing [су‘ин] – качели

СТРОИМ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Direct and Indirect Speech – Прямая и косвенная речь

I always said I would buy a motorbike when I had enough money.
[ай ‘о:луиз сед ай у‘уд бай э м‘эутэбайк у‘эн ай хэд ин‘аф м‘ани]
Я всегда говорил, что куплю мотоцикл, когда у меня будет достаточно денег.

Nina said to meet her at 4.40
[н‘ина сед ту ми:т хё: эт фо: ф‘о:ти]
Нина сказала встретить ее в 4.40

Police say they acted on information received.
[пэл‘и:с сей Зей ‘эктэд он инфэм‘ейшэн рис‘и:вд]
Полиция сказала, что они действовали на основании полученной информации.

Some people say schools need to teach tolerance of alternative lifestyles.
[сам п‘и:пэл сей ску:лс ни:д ту ти:ч т‘олэрэнс оф о:лт‘ё:нэтив л‘айфстаилс]
Некоторые люди говорят, что школам нужно учить терпеливости к альтернативным стилям жизни.

“Allow me,” the waiter said, opening the door.
[эл‘ау ми Зэ у‘эйтэ сед ‘эупэнин: Зэ до:]
«Позвольте мне», - сказал официант, открывая дверь.

Составьте свои предложения по приведённым образцам.

ЧИТАЕМ И ГОВОРИМ

Booking a flight – Бронируя рейс

Natalie: Highway airlines, good morning. May I help you?
[х‘айуэй ‘ээлайнс гуд м‘о:нин:. мей ай хелп ю:?]
Авиалинии Хайуэй, доброе утро. Могу ли я Вам помочь?

Dylan: I hope so. Do you have any flights to Rome this Friday evening?
[ай х‘эуп с‘эу. ду: ю: хэв ‘эни флайтс ту р‘эум Зис фр‘айдей ‘и:внин:]
Надеюсь, что да. У вас есть какие-нибудь рейсы в Рим вечером этой пятницы?

N: Hold on, please. I’ll check… Yes, sir, there’s a flight at 5p.m. and the other’s at 9p.m.
[х‘эулд он пли:з. айл чек… йес сё: Зеэс э флайт эт файв пи эм энд Зэ ‘аЗэс эт найн пи эм]
Подождите, пожалуйста. Я проверю… Да, сэр, есть рейс в 17.00, а другой в 21.00

D: That suits. Could you tell me how much the return ticket costs? I’ll be staying four days.
[Зэт сьютс. куд ю: тел ми х‘ау мач Зэ рит‘ё:н т‘икит к‘остс? Айл би ст‘ейин: фо: дейз]
Подходит. Не могли бы Вы сказать, сколько стоит билет в оба конца? Я пробуду там 4 дня.

N: Economy, business or first class ticket?
[ик‘онэми б‘изнис о: фё:ст кла:с т‘икит?]
Билет эконом, бизнес или первого класса?

D: Business class, please.
[б‘изнис кла:с пли:з]
Бизнес класс.

N: That would be €***.
[Зэт у‘уд би *** ‘юэрэу]
Стоимость *** евро.

D: OK. Could I make a reservation?
[эук‘ей. куд ай мейк э резэв‘ейшэн?]
Хорошо. Могли ли я сделать бронь?

N: Certainly. Which flight would you like?
[с‘ё:тнли. у‘ич флайт у‘уд ю: лайк?]
Конечно. Какой рейс Вы предпочитаете?

D: The 9p.m., please.
[Зэ найн пи эм пли:з]
Девятичасовой, пожалуйста.

N: Could I have your name, please?
[куд ай хэв ё: нейм, пли:з?]
Могу ли я узнать Ваше имя, пожалуйста?

D: My name is Dylan Cooper.
[май нейм из д‘илэн к‘у:пэ]
Меня зовут Дилан Купер.

N: Ok, Mr. Cooper. How’ll you pay?
[эук‘ей, м‘истэ к‘у:пэ. х‘аул ю: пей?]
Хорошо, мистер Купер. Как будете платить?

D: Can I pay at the check-in desk when I pick up my ticket?
[кэн ай пей эт Зэ ч‘екин деск у‘эн ай пик ап май т‘икит?]
Могу ли я оплатить на кассе, когда буду забирать билет?

N: Yes, but you‘ll have to confirm this reservation at least two hours before the departure time.
[йес бат ю:л хэв ту кэнф‘ё:м Зис резэв‘ейшэн эт ли:ст ту: ‘ауэз биф‘о: Зэ дип‘а:чэ тайм]
Да, но Вам нужно будет подтвердить бронь хотя бы за два часа до времени отправления.

D: Ok, I got it.
[эук‘ей ай гот ит]
Хорошо, я понял.

N: Now you’ve been booked, Mr. Cooper. The flight leaves at 9p.m., and your arrival in Rome will be at 11.30 a.m., local time. The flight number is HWA 206.
[н‘ау ю:в би:н букт м‘истэ к‘у:пэ. Зэ флайт ли:вз эт найн пи эм энд ё: эр‘айвэл ин р‘эум у‘ил би эт ха:ф па:ст ил‘евэн эй эм л‘эукэл тайм. Зэ флайт н‘амбэ из эйч д‘абэлью: эй ту: з‘иэрэу сикс]
Теперь у Вас бронь, мистер Купер. Рейс отправляется в 21.00, а прибытие в Рим в 11.30 по местному времени. Номер рейса HWA 206.

D: Ok, thank you, miss.
[эук‘ей Сэнк ю: мис]
Хорошо, спасибо, мисс.

N: Have a good journey, Mr. Cooper.
[хэв э гуд дж‘ё:ни м‘истэ к‘у:пэ]
Приятного путешествия, мисс Купер!


Отзывы о курсе ESL*

* материалы этой рассылки не являются материалами нашего курса английского языка.

Отзывы наших студентов вы можете почитать на нашем сайте.

Хочешь учить-учи, хочешь понимать-понимай, и все это по-английски... Но есть одно маленькое "Но" - для этого тебе необходимо время, желание, а так же время на "зубрежку". А тут, в приятной компании В течение всего занятия находишься на волне Английского - ты говоришь на нем, разыгрываешь сценки, пишешь и читаешь и, в итоге осознаешь, что, даже после первого курса, ты не пропадешь нигде, ни в какой стране, если там хоть чуть-чуть говорят по-английски...

Спасибо Вам, Гульнара.

Олег Ш., после 1 уровня обучения,
Прикладное Образование в г. Алматы

 


МОСКВА
Ближайшие бесплатные вводные уроки курса English as a Second Language от Прикладного Образования состоятся:
5, 6 и 7 августа в 19:20, 9 августа в 13:30

Ближайшие старты новых групп, Москва (для тех, кто прошел у нас тестирование или ранее не изучавших английский) смотрите на нашем сайте.

Если вы живете не в Москве:

Адрес ближайшего центра/репетитора нашего курса можно узнать на странице нашего сайта.


Д О П О Л Н И Т Е Л Ь Н Ы Й     С П Е Ц И А Л Ь Н Ы Й     Ц И К Л      О Б У Ч Е Н И Я

Откройте свой центр изучения английского

С сегодняшнего дня и по 24 августа 2008 года в Москве, в офисе "Прикладного Образования СНГ" пройдёт дополнительно организованный специальный цикл интенсивного обучения на курсах Прикладного Образования, а также обучение на преподавателя и/или руководителя центра изучения английского языка по технологии Прикладного Образования. В этот период впервые будет проходить обучение на курсе "Как составлять контрольные листы". Обучение позволит разработать эффективную программу обучения по любому предмету.

Вы также можете открыть детский сад, школу, репетиторский центр.

Также вы можете пройти обучение на курсах:
- по технологии обучения, на курсе
- о детях и
- на курсах по улучшению жизни.

Звоните по тел. (495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09 или отправьте запрос по электронной почте ed@apscis.ru


Предыдущие выпуски рассылки можно посмотреть здесь: http://www.english-moscow.ru/rassylki/angliyskiy_yazi/

Количество человек, получивших этот выпуск: 26602.
Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Деловой английский без отрыва от дел!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Переводи с английского сейчас и сразу!"

В избранное