Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Арабский для русскоязычных

  Все выпуски  

Арабский для русскоязычных.SP20-23.Парикмахер-болтун


Премиум-Сайт | Современный Стандартный Арабский

Уровень 2-3

ASP 20


Повторите уроки Arabic SP20 21 22 23
Аудио-файл к ним


9  
الحلاّق الثرثار

Парикмахер-болтун

أرادَ رجلٌ أنْ يقُصًّ شعرَه Хотел мужчина подрезать волосы его (постричься), 
فذهب الى حلاّق и пошёл к парикмахеру,
أُشتُهر بالثرثرةِ ، ـ известному за болтовню его.
وكان عندهُ جمعٌ من الاصدقاء "И было у него собрание друзей" (у парикмахера собрались друзья его),
يتحدّثُ معهم говорил с ними.
   
أخذ الحلاّقُ يُزَيِّنُ Начал/"Взял" парикмахер стричь/"украшать"
شعر الزبون волосы клиента,
ويتكلّم معَ أصدقائه ، ـ и разговаривал с друзьями его,
غيرَ مُنتبهٍ إلى عمله не уделяя внимание работе.
فجرحَ رأسَ الرّجل И порезал голову мужчины
في أكثرَ من موضع ، ـ много раз ("во множественных из мест").
وكانَ يدُسُّ القُطن في الجروح И прикладывал хлопок на раны.
   
نظر الرّجلُ إلى رأسه في المرأة Посмотрел мужчина на голову его в зеркале,
فوجد بأنّ طرفاً كبيراً и обнаружил, что часть большая
منه قد غُطّي بالقطن ، ـ "его" (голова - "он") была покрыта хлопком.
فقال للحلاّق غاضباً ساخِراً : ـ И сказал парикмахеру злобно иронично:
يا سيّدي : لقد زرعاَ هذا الجزء О господин, обсажена (растёт там) эта часть
بالقُطنِ ، ـ хлопком,
فازرع الجزءَ الآخر а обсажена часть другая
برسيماً клевером.
   
استمرّ الحلاقُ يتحدّثُ مع أصدقائه Продолжил парикмахер говорить с друзьями его
في الشؤون السياسيّة о делах политических
والحروب العالميّة и войнах мировых
من غبر انْ يهتمّ بزبونه ، ـ не обращая внимания на клиента.
فنهض هذا وهو في أشدّ И встал он/"этот", и он в наибольшей
حالات الغضب وقال : ـ ситуации гнева/раздражения и сказал:
لعن الله السياسةَ Прокляни Аллах политику
و السياسيين и политиков,
والروسَ و اليابانيين и русских и японцев,
والناسَ أجمعين и весь мир ("людей полностью")
   
ثمّ خرج Затем ушёл/"вышел".
   
طرفة من التراث العربي Анекдот из "Наследия арабского"


В избранное