Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Аспирант и Соискатель

За 2008-03-29

[aspirant] Re[3]: Статьи в ВАК-овских журналах

Аспирант и Соискатель N 8025 от 2008-03-29
участников 2457 Написать: job.education.aspirant-list@subscribe.ru
>> журналов (по специальности) 1-2 (но можно и в других по профилю)
>
> по узкому профилю возможно и 1-2, но если поискать, можно расширить
> предел до 5-6 чего вполне достаточно. В Украине я нашла 3-4
> приличных журнала по химическим наукам (от чтения которых не
> получается "я плакал"), думаю в России ситуация должна быть получше.

По точным наукам еще найти можно.
А я наплакался когда искал издание, которого бы интересовала статья
на журналистскую тему.

-*Это 3 письмо от данного участника.

архив: http://subscribe.ru/archive/job.education.aspirant/msg/735542

Организатор и руководитель проекта: Славников Дмитрий - slavnik***@c*****.ru

   2008-03-29 20:35:27 (#735542)

[aspirant] Re: перевод статьи

Аспирант и Соискатель N 8024 от 2008-03-29
участников 2457 Написать: job.education.aspirant-list@subscribe.ru
Pavel Fayman wrote:
> Хочу опубликовать статью в англоязычном журнале. Статья по
> физической океанографии, т.е. на стыке математики, физики,
> океанологии. Сам владею языком неплохо, но качественно переводить с
> русского на английский еще к сожалению не могу. Кто нибудь может
> дать совет - где можно найти переводчика и сколько это может стоить

Думаю Вам можно опубликоваться в Вестнике МГУ отделение геология,
это переводной журнал и стоит в списке ВАК как реферируемый. Правда
публикуют не быстро, если сейчас отдать то в начале следующего года.
Успехов. Еще есть институт океанологии и у него есть свой журнал,
туда тоже можно отдать.

   2008-03-29 20:12:24 (#735536)

[aspirant] Re: перевод статьи

Аспирант и Соискатель N 8023 от 2008-03-29
участников 2457 Написать: job.education.aspirant-list@subscribe.ru
> Хочу опубликовать статью в англоязычном журнале. Статья по
> физической океанографии, т.е. на стыке математики, физики,
> океанологии. Сам владею языком неплохо, но качественно переводить с
> русского на английский еще к сожалению не могу. Кто нибудь может
> дать совет - где можно найти переводчика и сколько это может стоить

Попробуйте поройтесь в англоязычных статьях по океанографии и
разберитесь с терминологией, если иметь хороший массив статей, то из
20 статей можно методом копи-пейст накропать неплохой раздел описания
методологии, и если хорошо поработать, совсем не будет видно, что
списано. Можно также брать стандартные фразы из Results and discussion
и переделывать их под свои данные. В конце концов, можно обратиться в
переводческое агентство, но неизвестно какое будет качество перевода
(я вообще считаю что узкоспециализированные тексты может переводить
только такой же узкоспециализированный специалист :)), хорошо бы если
после переводчика нейтив-спикер прочитал и поправил. Успехов

--
Marianna Petrova (in London)
Mobile: +38 097 9835038
+38 093 7118811
Home: +38 0322 648738
UK: +44 07951350540

-*Это 10 письмо от данного участника.

архив: http://subscribe.ru/archive/job.education.aspirant/msg/735530

Организатор и руководитель проекта: Славников Дмитрий - slavnik***@c*****.ru

   Marianna Petrova 2008-03-29 20:08:53 (#735530)