Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Интересно о Гоголе

  Все выпуски  

Интересно о Гоголе


Новая комедия

 

       Гоголь волнвался. От Пушкина из Михайловского не было никаких вестей. Неужели он забыл о его просьбе прислать какой-нибудь сюжет?! А время шло. Наконец, 23 октября 1835 года прошел слух о том, что Пушкин в Санкт-Петербурге. Поэт был не в духе: он ревновал свою жену. Но Гоголя встретил радушно, и тот сразу напомнил о сюжете. Сюжет? У Пушкина было несколько обрывочных строчек в тетради: «Криспин прибыл в один из губернских городов на ярмарку и его так приняли за… Городничий оказался человеком недалеким; жена городничего стала кокетничать с ним; Криспин посватался к их дочке». У сюжета была реальная основа. С директором журнала Павлом Свиньиным произошел такой случай: он прибыл в Бесарабию, и был принят там за ревизора. Оказавшись в семье губернатора, он стал строить из себя важное лицо, ухаживать за дамами, принимать жалобы, давать обещания. Аналогичное приключение случилось и с самим Пушкиным  в августе 1833 года, когда он был проездом в Нижнем Новгороде. Губернатору тут же было доложено, что он прибыл в город с секретной миссией.

       Гоголь был в восторге и попросил Пушкина уступить сюжет, что поэт и сделал. Однако заметил: «С этим малороссиянином необходимо держать ухо востро: он так ловко  обобрал меня, что я даже не успел призвать на помощь».

      Сюжет отнюдь не был новым. Существовали комедии Котзебы «Маленький немецкий городок», украинского автора Квитки-Основьяненко «Визитер из столицы, или Тумульд в уездном губернском центре», а также Полевого «Ревизоры, или Великий лжец, прибывший издалека». Но Гоголя вдохновил именно Пушкин.

      Он отложил ненадолго «Мертвые души» и принялся за комедию. Сцены выстраивались сами собой, легко находились живые реплики. Гоголь практически не выходил из дома. И уже 4 декабря закончил редактировать свое новое произведение, передав его переписчику. Затем снова забрал комедию на доработку. А 18 января 1836 года прочитал друзьям у Жуковского. На чтениях присутствовали А.С.Пушкин, П.А.Вяземский, М.Ю. Вильегорский. Уже с первых строчек раздался дружный смех, а к концу чтения Гоголя завалили комплиментами и многие присутствующие были уверены в том, что актеры будут не в состоянии сыграть эту пьесу так, как ее читал автор.

      Затем Гоголь читал комедию в литературных салонах. И каждый раз с успехом. Но всем стало ясно, что комедию цензура не пропустит, если не будет очевидно, что она высмеивает именно провинциальную администрацию. Друзья разработали  план совместных действий. Пушкин возлагал надежды на Александру Осиповну Смирнову, которая имела непосредственное влияние на императора и уже защитила «Бориса Годунова». Незадолго до этого Николай I разрешил публикацию «Горя от ума», что давало некоторую уверенность, что и на этот раз все будет  нормально. В.А. Жуковский отвечал за обработку наследного князя, а М.Ю. Вельегорский и П.А.Вяземский должны были нейтрализовать окружение монарха.

       Император не был большим поклонником литературы. Он считал, что лучшие книги  те, что не заставляют думать. Но отказать госпоже Смирновой было очень трудно, потому что женские чары оказывали на него куда более серьезное воздействие, чем книги.  И он дал свое соизволение на постановку «Ревизора». М.Ю. Вильегорский смог так прочитать пьесу императору, что он не увидел в ней ничего опасного.

И все тут же пришло в движение. Цензор Е.Ольдекоп просил внести лишь незначительную правку в текст комедии, в частности убрать эпизод, в котором была по ошибке выпорота унтер-офицерская вдова. И дал заключение: «Эта пьеса остроумна и великолепно написана… Пьеса не заключает в себе ничего предосудительного». Шеф жандармерии генерал Дубельт собственноручно поставил на полях резолюцию: «Позволить». И директор императорских театров А.М.Гедеонов получил разрешение на незамедлительное включение «Ревизора» в репертуар Александринского театра.

       Чтобы не было неприятных сюрпризов, роли дали только лучшим актерам. И.И.Сосницкий должен был играть губернатора, Н.О.Дюр – Хлестакова, А.И. Афанасьев – Осипа.   Все они уже знали себе цену, и работать с ними  былонепросто. 

       Первое чтение пьесы проходило у Сосницкого. Гоголь очень волновался: среди присутствующих у него не было друзей. Читал он как всегда великолепно, но актеры восторга не проявили. Они не привыкли к таким пьесам и боялись, что публика ее тоже не поймет. Под конец Гоголь удостоился нескольких хлопков и вежливых комплиментов. Но это была отнюдь не та реакция, которой он ждал. Один лишь Сосницкий, кажется, был  довольнен. Прочие же актеры сразу настроились против автора: «Что же это такое? Разве это комедия? Читает-то он хорошо, но что же это за язык? Лакей так и говорит лакейским языком, а слесарша Пошлебкина – как есть простая баба, взятая с Сенной площади. Чем же тут наш Сосницкий-то восхищается? Что тут хорошего находят Жуковский и Пушкин?»

Начались  репетиции. Разрыв между Гоголем и актерами только увеличивался. Актеры не признали пьесу и с отвращением относились к своим ролям. Одни произносили свои монологи с купюрами из соображений благозвучности, другие, желая казаться смешными, утрировали комичность своих персонажей. Гоголь устал от их непонятливости и написал письменные инструкции, как играть роль  каждого персонажа: «Чем меньше будет думать актер о том, чтоб смешить и быть смешным, тем более обнаружится смешное взятой им роли».

День ото дня атмосфера в театре накалялась, а Гоголь чем дальше, тем больше видел пропасть между своей пьесой и происходящим на сцене.

 

     При подготовке материала была использована книга Анри Труайя «Николай Гоголь». М., 2004.

 

     Читайте материалы о жизни и творчестве Н.В. Гоголя на сайте gogol.ru.


В избранное