Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Энциклопедия культур Deja vu

  Все выпуски  

Энциклопедия культуры Deja vu


Информационный Канал Subscribe.Ru

 


 

     

                                   

Вино Культура Наивность Элевсин Sa accabadora
Выпускать птиц Осквернение Крещение Руси Холоп Философия (Китай)
на волю Нагой / Одетый Жестокий романс Золото Письменность (Китай)
Потемкинские Экология Творчество Нищий Твердое / Мягкое
деревни Пауль Клее Цивилизация Нос Ни зги не видно
Мещанство Тело Велес Кости Смерть добровольная
Утопия Грех Кровная месть Крик Музыка (Романтизм)
Астрология Щекотка Женщина-город Суеверие Модульный человек
Зверинец Концерт Гильотина Голова Эрос (сред. века)
Парасит Нимб Петр I Гусар  Кремация


 

Абсурд, не будучи привязан к конкретной эпохе или конкретной культуре, в каждую эпоху и в каждом культурном контексте проявляется с той или иной степенью интенсивности. В двадцатом же столетии целый ряд факторов — кризис познающего субъекта, утрата целостности позиции наблюдателя и обусловленная этим эпистемологическая неуверенность — привели к тому, что абсурд, став чрезвычайно продуктивной моделью мира и моделью поведения, приобрел сквозное значение в развитии культурных форм человеческой жизни, в реорганизации поэтического мира, в радикальном преобразовании жанровой системы, в нарушении коммуникативных постулатов. Не будет преувеличением сказать, что абсурд и как мировоззрение, и как элемент поэтики охватил все сферы культуры двадцатого столетия, не обойдя вниманием ни литературу, ни философию, ни науку, ни искусство, ни язык в целом.
                                                    О. Буренина   65 стр.

 

Вещь (Китай)   В «Дао-Дэ цзине», не только важнейшем тексте даосской традиции, но и одном из наиболее значимых и репрезентативных памятников китайской мысли вообще «вещью» названо само Дао, то есть высшая и предельная онтологическая реальность. Понимание вещи и ее онтологического статуса было в китайской культуре совершенно иным, чем в Европе. С европейской точки зрения это онтология процессов и ситуаций, но с китайской — это онтология вещей—существ (у), понимаемых как процессы и ситуации. Натурализм классической китайской культуры, не знавший таких базовых для Запада со времен эллинизма оппозиций, как дух—тело, дух—материя и т.д., позволял также относить к вещам понятия и этические нормы, причем они рассматривались как онтически и онтологически равноценные предметам и существам и рядоположные им. Раз вещь китайской культуры жива и универсальна, духовна и одушевлена, то нет ничего удивительного, что китайцы относили к вещам не только предметы материального мира, как рукотворные, так и природные, но и все живые существа (включая людей). Другими словами, вещь в китайской культуре — не только вещь, но и существо, или вещь-существо, на что указывает и ключ (классификатор) соответствующего иероглифа — «жертвенное животное». Таким образом, грань между живой и неживой природой в категории «вещь» стирается, и не в сторону овеществления живого, а в сторону одушевления неживого, что объясняет достаточно широкое распространение гилозоизма, типологически сходного с гилозоизмом досократиков, в традиционной китайской мысли.

                                                Е. А. Торчинов   11 стр.

 

Волк   Образ волка связан с определенным символическим рядом ассоциаций, неизменно повторяющимся в разные времена и у разных народов, в том числе и не имеющих общей праистории. Это общность образов волка и собаки. Часто повторяющаяся связь хтонического зверя - волка с солнцем или солнечным божеством. Роль волка - собаки как посредника между небесным и подземным миром, а также проводника в загробном царстве. Чаще всего повторяется военная символика волка: волк - покровитель воинских сообществ, а воинственные нации часто называют волка своим прародителем. В патриархальных обществах образ волка тесно связался с ролью жениха или похитителя женщин, соответственно насыщаясь эротической символикой. Со временем волк начинает ассоциироваться с преступником, разбойником из дикой глуши.   Издревле прослеживается верование о возможности оборотничества некоторых людей - в волков.

                                                Галина Бедненко   15 илл.

 

Радость Много споров вызвало истолкование слова χάρμη (дух битвы), поскольку этимологически это слово совершенно очевидно связано с χάρμα (радость). Лиф  подыскивает другие этимологии, утверждая, что Гомер не любит войну и сражения. Но Гомер и печаль, и плач именует «ненавистными», однако они, как и битва, порождают желание и возможность его удовлетворить. Говорит Гомер и о «пресыщении битвой». Этому есть параллель в санскрите: «гара» имеет основное значение «радость», но во многих контекстах — «сражение». Вероятно мы сегодня более спокойны и более сдержанны во внешнем выражении своих эмоций и научились различать и анализировать сложные состояния духа, разлагая их на абстрактные элементы, обозначая их различными терминами и тем самым создавая иллюзию их самостоятельного существования. В нашем языке отсутствует подобный φρονεν термин для сложного единства, которое существует на самом деле.

                                                    Ричард Онианс   2 стр.

 


 

Галерея

 

Вальран. Живопись, инсталляция

                                  


                                                                              Дополнения

 

К статье Баня: Н. А. Криничная. Баенник как прообраз домашних духов.

К статье Культура: 1) Ю. Асоян, А. Малафеев. Историография концепта «cultura»

2) Культура: Pro et contra

К статье Средневековье:  А. Я. Гуревич  Средневековье как тип культуры

 

     

 

      В. Баранов. Гносеологические основания алгебры Декарта

Маркиз де Сад и XX век  (архив rar 280 kb)

                 


Subscribe.Ru
Поддержка подписчиков
Другие рассылки этой тематики
Другие рассылки этого автора
Подписан адрес:
Код этой рассылки: history.dejavu
Архив рассылки
Отписаться
Вспомнить пароль

В избранное