Ломоносов так говорил о церковнославянском языке: "Оттуда умножаем довольство российского слова, которое и собственным своим достатком велико и к приятию греческих красот посредством славенского сродно".
В Англии облепиховый сок продают под названием "сок сибирского ананаса".
Ящерица не может одновременно бежать и дышать.
Это слово появилось в 19 веке в американском языке. Тогда так называли человека с "бычьей дозой" силы. А сегодня мы говорим - бульдозер. Это слово состоит из таких частей: Bull (бык) + doz (доза) + суффикс er.
Гесиод говорил об этом так: "В тленной обители холодного гадеса". Так он говорил о загробном мире.
Во Франции апельсины называли "оранж", поэтому помещения для их выращивания назывались оранжереями.
Арабское "туарег" означает "отвергнутые", сами туареги называют себя "импхаг", что означает "свободные".
Скандинавская мифология рассказывает о боге Локи, спрятавшемся в виде лосося в водопаде. Несмотря на это, другие боги поймали Локи и связали его кишками собственного сына.
"Цедилка" - этим словом Лев Николаевич Толстой называл царскую цензуру.
Выпускающий редактор Владимир Сорока. Донецк. micik@mail.ru
Приглашаем к сотрудничеству спонсоров и рекламодателей!
Редактор рассылки Игорь Сиволоб (Кот Ученый) smartcat@citycat.ru ICQ UIN 12177182
Вы можете присылать нам свои заметки для публикации в этой рассылке.
Обязательно указывайте источник информации.
У нас нет запретных тем!
Если Вы обнаружили в рассылке опечатку, а потом еще одну и еще... - знайте: это наша общая боль.
Приветствуются здоровая критика и конструктивные предложения.