Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Новый день с FinancialFamily!

  Все выпуски  

Новый день с FinancialFamily! 23 августа


Приветствуем Вас на страницах рассылки "Новый день с FinancialFamily!" и сегодня мы начинаем этот день с увлекательной и полезной статьи под названием "«Богатство имеет меня». Какой Россию представляет западная реклама". Вы можете также прочесть множество другой интересной и важной информации по адресу: http://www.financialfamily.ru

«Богатство имеет меня». Какой Россию представляет западная реклама

Автор статьи: М. Арановская, Е. Карасюк, slon.ru

«Россия» не самый ходовой образ на международном рекламном рынке. Западные компании редко обращаются к нему ввиду узости ниши: не так уж много товаров и услуг имеют прочную ассоциативную связь с Россией. И все же за последние годы было предпринято как минимум несколько попыток привнести «русский дух» в рекламу, рассчитанную на иностранную аудиторию. И, что примечательно, креативщики понемногу отходят от матрешек с куполами-луковками и с переменным успехом пробуют лепить современный образ загадочной страны. Slon собрал характерные примеры западного маркетинга, в которых звучит новая – или чуть подзабытая старая русская тема.

Многие на Западе, вероятно, считают, что русские невесты – заметный источник российского экспорта наряду с нефтью и оружием. На этом решил сыграть новозеландский производитель Stil Vodka, компания Pacific Dawn (прежнее название – 42 Below). Рекламный слоган одной ее кампании гласил: «Женщины России потрясающи! Им все равно, даже если вы будете смотреть крикет в День святого Валентина. Им все равно, маленький вы или толстый! Это слишком хорошо, чтобы быть правдой».

1. Русская невеста – точнее не она сама, а поездка в Россию, где счастливчику будет предоставлен богатый выбор предложений, – была главным призом акции водочного бренда. Реклама «невестотура» продержалась всего несколько месяцев, пока в июне 2006 года в новозеландский Совет по выявлению нарушений рекламных стандартов (Advertising Standards Complaints Board) не поступила жалоба от некоей К. Салиевой. По ее мнению, в рекламе было проявлено неуважение к русской женщине, ее выставляли в виде живого товара.

В ответ компания пояснила, что лишь хотела помочь тем, кому не везет в любви: «...Русские невесты имеют отличную репутацию для создания семьи и обладают теми качествами, которые потенциальные мужья стремятся найти в своих будущих женах. Мы прямо заявили, что „русские женщины потрясающи“. Мы также ссылаемся на такие их качества, как терпение и способность оценивать будущего партнера не только по физическим данным». Далее было указано, что в России процветает бизнес официальных брачных агентств, работающих на международный рынок, и никто не бьет в набат. Однако новозеландские чиновники не удовлетворились таким объяснением и запретили рекламу. 

2. Суровая, жестокая, холодная – примерно так о России могут думать иностранные потребители, включая подавляющее большинство тех, кто никогда в ней не был. Впрочем, дело это поправимое – достаточно выпить русской водки, и вы сразу проникнетесь симпатией даже к этой мрачной заснеженной стране, намекает реклама южноафриканского производителя премиальной сорокоградусной Russian Bear Vodka. Креативное агентство Lowe Bull Cape Town разработало кампанию, стержнем которой стала смягченная водкой русская брутальность. В городах ЮАР появилась наружная реклама с изображением неестественно улыбающегося генералиссимуса Сталина и надписью «Fun Side of Russia» («Забавная сторона России»).

Та же веселящая тема отразилась и в других рекламных материалах Russian Bear Vodka – в частности на плакатах серии Russain Tricks («Русские приемчики»). Изображение водки там соседствует с набором предметов для зловещей коммунистической вечеринки – кирзовыми сапогами-вонючками, монструозными клещами, исчезающими чернилами, кувалдой, радиоактивным порошком, контрабандным кофе и пластинками, газетой «Правда» и прочими. По замыслу шутников-креативщиков, помимо мягкого вкуса, истинная русская водка должна обещать аудитории сильные ощущения.

3. В 2009 году сайт британской компании Budget Group of Companies по сравнению цен comparemarket.com запустил рекламу, главным героем которой стал сурикат Александр Орлов, облаченный в бархатный халат отпрыск русского аристократического рода. Сурикат плохо говорит по-английски (ну конечно, – он же русский!), а потому путает слова meerkat («сурикат») и market («рынок») (если вам все же нужны именно markets, следует знать правильный адрес – comparemarket.com). Такой вот неподражаемый британский юмор.

У Орлова богатая семейная история. Его папа – боксер-любитель, дед – ветеран «войны с мангустами», чудом уцелевший во время сталинских чисток. Еще у него есть помощник Сергей, который участвовал в разработке советских космических программ. Реклама имела невероятный успех – в рейтинге самых популярных сайтов по страхованию (а comparemarket.com в первую очередь анализирует этот рынок) компания поднялась с 16-го до 4-го места, резко выросла посещаемость. Кроме того, персонаж хорошо пошел в социальных сетях. Были сняты многочисленные ролики, записаны интервью (в одном из них Орлов рассказал, что Путин подарил ему ястреба), песенки, изданы книги и выпущены игрушки. Аналитики даже попытались исследовать «феномен Орлова». Кампания увеличила затраты на рекламу во всем секторе – конкуренты стремились повторить успех русского суриката, но в основном тщетно.

4. Холодная война продолжает влиять на представления западных обывателей о России и русских. Реклама не пытается изменить это стереотип, однако преподносит его с юмором – как, например, в ролике спортивного канала ESPN. Страсть к спортивным новостям канала может послужить основанием для шпионажа. Дальше все просто: если шпион, то русский – отсюда хоккейная звезда Александр Овечкин, которого ведущий ESPN Стив Леви застукивает в офисе за подозрительным просмотром документов. Леви в шутку спрашивает, не является ли тот русским шпионом. Оба смеются. Леви уходит, а Овечкин исчезает в люке потолка вместе с коллегой по хоккею и шпионажу Семеном Варламовым. Этот ролик стал одним из самых дорогих в истории телеканала (чтобы поднять Овечкина, понадобился специальный кран), а также занял 5-е место в рейтинге наиболее успешных.

5. Как и любая экзотика, фольклорный образ России помогает привлекать к бренду внимание избалованного западного потребителя. По крайней мере так считают в бюджетной авиакомпании easyJet. Перед компанией стояла задача сообщить о своем новом регулярном рейсе Лондон – Москва, и она решила ее вполне традиционно. На территории северного терминала лондонского аэропорта Гатвик, откуда вылетают самолеты в направлении российской столицы, организовали выступление танцоров. Пассажиров, ожидающих посадки, развлекали профессионалы, наряженные в русские народные костюмы, они выкидывали коленца и кружились под аккомпанемент аккордеона и балалаек. Не обошлось и без казаков, устроивших пляс с шашками. По мнению организаторов, все это должно было заразить публику желанием купить дешевый авиабилет до Москвы – разумеется, в оба конца.

Также Вы можете прямо сейчас продолжить чтение увлекательной и полезной информации на следующие темы:

Малый бизнес

Планирование

Долги и кредиты

Тайм-менеджмент

Сбережения

Инвестирование

Интересно знать


В избранное