Russia's economy will see a robust recovery in 2010, but unemployment will remain high, the World Bank said Wednesday.
Unemployment is expected to stay at about 9 percent in the first quarter of 2010, "with some improvement throughout the year, mostly a result of higher seasonal employment," the bank said in a report.
The government should have done more to stimulate jobs growth through employment programs during the economic crisis, particularly those aimed at stimulating the startup of small and medium-sized businesses, said Zhelko Bogetich, World Bank economist and country coordinator for Russia.
(continued)
Vocabulary
warn
предупреждать
unemployment
безработица
robust
твёрдый, сильный
recovery
восстановление
remain
оставаться
expect
ожидсть
quarter
четверть
improvement
улучшение
throughout
в течение
stimulate
стимулировать
growth
рост
through
посредством
during
во время
particularly
особенно
aimed at
предназначенный для
startup
"стартап" (недавно созданная фирма)
ОБЩЕНИЕ /COMMUNICATION/
Telephone Service
Sean: I'd like to have a phone installed, please. Я хочу чтобы мне установили телефон.
Customer Service: May I have your name and address, please? Можно мне узнать ваше имя и адрес, пожалуйста.
S: Sure. My name is Sean Kobluk. K-O-B-L-U-K. My address is 1600 Iowa Avenue, Apartment 16. Конечно. Моё имя Сиан Коблук. К-О-Б-Л-У-К. Мой адрес - 1600 Айова Авеню, квартира 16
CS: May I have you date of birth and your social security number, please? Назовите, пожалуйста, вашу дату рождения и номер соционального страхования.
S: Sure. My date of birth is June 11, 1980. My Social Security Number is 554-66-9980. Непременно. Моя дата рождения - 11 Июня 1980г. Мой номер социального страхования - 554-66-9980.
CS: Thank you very much. The earliest day for connection is this Friday. Is that OK? Большое спасибо. Самая ранняя дата подсоединения - эта пятница. Это подойдёт?
S: That's fine. Thanks. Отлично. Спасибо.
CS: Thank you very much, Mr. Kobluk. Have a nice day! Большое спасибо, Мистер Коблук. Хорошего Вам дня.
ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ /MANY AND VARIOUS/
Types of businesses (2)
big business – very large companies, considered as a powerful group with a lot of influence. (большой бизнес, промышленные или банковые магнаты)
small business – a company that employs only a few people. (мелкое предприятие)
family business – a business that is owned and controlled by one family. (семейный бизнес)
parent business – a company that controls a smaller company or organization. (родительское подразделение)
sister company – one or two or more companies that are owned by the same parent company. (сестринская компания, филиал компании)
ТАЙНЫЙ СМЫСЛ /OBSCURE MEANING/
NBV : net book value остаточная балансовая стоимость, чистая стоимость капитала
NCV : no commercial value не имеет коммерческой ценности
NDPB : non-departmental public body не государственные общественные учреждения
NGO : non-governmental organization неправительственная организация
NI : national insurance государственное страхование