Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Выпуск 25


Деловой английский без отрыва от дел!


Образовательные материалы и услуги,
основанные на работах Л. Рона Хаббарда

Выпуск № 25 (39)   ||      www.english-moscow.ru
(495) 680-66-73, 680-83-45, 507-87-09
Количество человек, получивших этот выпуск: 8134

ЧТО НОВОГО? /WHAT’S NEW?/

Russian Foreign Minister urges arms embargo against Georgia – RBC, 01.09.2008, Moscow 12:40:20

At his meeting with professors and students of Russia's Moscow State Institute of International Relations, Foreign Minister Sergei Lavrov has spoken in favor of an arms embargo against Mikhail Saakashvili's regime.
In his speech, Lavrov noted that right after Georgia's attack on South Ossetia it became clear that the same future was in store for Abkhazia. He stated that such plans would be foiled, and Russia would take steps so that to prevent "the regime" from committing acts of evil. An arms embargo would be instrumental in helping to thwart any repeated attacks in the regions, until other authorities can bring Georgia back to normal.

Vocabulary

arms embargo – эмбарго на поставки оружия

be in store – предстоять

foil – предотвращать

be instrumental in – быть определяющим, быть основополагающим

thwart – пресекать

authority – власть

ОБЩЕНИЕ /COMMUNICATIION/

BUSINESS MEETING IN STORE

Steven: Hey, Cliff, where’re you going?
Эй, Клиф, ты куда идешь?

Cliff: Oh, Steven… We’ve been thinking to get some rest in the cafe downstairs. What’s up?
А, Стивен… Мы тут думали немного отдохнуть в кафе внизу. Что случилось?

Lesley: Yeah, have you got any significant reason for bothering us and distracting from that crucial thing we’re going to do?
Ага, у тебя есть хоть сколько-нибудь значимая причина, чтобы беспокоить нас и отвлекать от той жизненно важной вещи, которую мы собираемся сделать?

S: Be quiet, Les, I reckon you’ve absolutely forgotten about the meeting we’re having in a few minutes.
Тише, Лес, я полагаю, вы совершенно забыли о совещании, которое у нас будет через несколько минут.

Lesley: Aargh, damn it. Yeah, we have.
А-а-а-а, черт возьми. Да, забыли.

C: Steve, that’s absolutely great you held us back. That just slipped my mind!
Стив, это просто отлично, что ты нас задержал. Это просто выскочило у меня из головы!

S: It’s OK. I saw you leaving the place and it stroke me you have no idea of what’s going on. And I was right.
Все нормально. Я увидел, как вы уходите, и меня осенило, что вы и понятия не имеете, что происходит. И я был прав.

L: Yeah, bless you… Really, Steve, you spoiled such a great plan!
Ага, благословен будь… Ну правда, Стив, ты испортил такой великолепный план!

C: Stop grumbling! Thanks a lot, Steve. Where will the meting be held?
Перестань ныть! Огромное спасибо, Стив. Где будет проводится совещание?

L: Room number 3. In 10 minutes.
Офис номер 3. Через 10 минут.

C: OK, we’ll be there. See ya!
Хорошо, мы там будем. Увидимся!

КРУПНЫМ ПЛАНОМ /CLOSE UP/

JOB

job enrichment – when employees are given more rewarding work or more responsibility in their job, in an effort to make them feel happier and perform better (повышение разнообразия работы)

job fair – a large event where people looking for jobs and companies looking for employees can meet (ярмарка вакансий)
recruitment fair = job fair
career fair = job fair
(American English)

job lock – a situation in which someone feels that they cannot leave their job, especially because they would lose their health insurance (работа-западня)

job loss – when people lose their jobs (потеря работы)

job lot – 1) a mixed group of things that are sold together (партия разрозненных товаров, продающихся оптом)
2) a group of shares that are sold together (пакет акций)

job market – the number and type of jobs that are available in a particular place (рынок вакансий)
labor market = job market (American English)

job order –1) an order to produce a particular number of goods or to provide a particular service for a customer (производственный заказ)
2) an order that a company places with an employment agency when it is looking for someone to do a particular job (заказ на снятие вакансии)

job placement – when someone, especially a student or an unemployed person, is put into a job that is suitable to their skills and interests, usually for a temporary period (определение на работу, распределение на работу)

job protection – the legal right of employees to keep their jobs if, for example, they strike, or if the company they work for gets into financial difficulty (трудовая защищенность)
employment protection = job protection

job quota – in the US, a minimum number of jobs that must be given by organizations to members of particular groups, such as women, African Americans etc (квота на распределение вакансий)

ТАЙНЫЙ СМЫСЛ /OBSCURE MEANING/

SB: short Bill
“Короткий” (краткосрочный вексель) на предъявителя

TD: time deposit
Срочный вклад, срочный депозит

UN: United Nations
Организация Объединенных Наций (ООН)

VI
В состоянии банкротства или под опекой; подпадает под требования закона о банкротстве

W/Tax: withholding tax
Удерживаемый налог (у источника)


Хотите говорить, говорить, говорить ПО-АНГЛИЙСКИ?
Звоните и записывайтесь на вводный урок!!!

В Москве: (495) 680-66-73, 507-87-09 study-esl@apscis.ru или на сайте
Ближайшие вводные уроки состоятся 2, 3, 4 и 5 сентября в 19:20, а также 6 сентября в 13:30

Курс и уроки в других городах: см. на сайте рассылки.

В Москве можно обучаться в группах бизнес-уровня
курса "English as a Second Language".


Информация от спонсора нашего сайта:

Как создать успешную компанию с нуля? - расскажет Патрик Валтен. Международный тренер и консультант, обучивший более 60 000 человек в 25 странах. Президент бельгийской компании - крупнейшей консалтинговой и тренинговой компании в Европе. Семинар будет проходить 2 и 3 сентября 2008 года в гостинице Космос (Москва).

Подпишитесь на другие наши рассылки на Subscribe.Ru
Английский язык: говорить легко!
Английский: идиомы, фразеологизмы, пословицы, язык прессы.
Английский с Матушкой Гусыней для детей и взрослых
Новости АНО "Прикладное Образование СНГ"
Переводи с английского сейчас и сразу!"


В избранное