Having entered the WTO, Ukraine will not hinder Russia's accession to the organization,
Alexander Babakov, Deputy Speaker of the Russian State Duma responsible for
parliamentary relations between the lower chamber of the country's parliament
with Ukraine, told journalists today. He reiterated that Ukraine's Prime Minister
Yulia Timoshenko named the creation of trade space between the two countries
in line with WTO's policies and regulations as Ukraine's priority. Babakov also
expressed hope that Russia was getting a new ally that would support the country
in its attempt to join the WTO.
The official also pointed out that cheap Ukrainian products could appear on
the Russian market, if they could not compete with products of other WTO member
states. However, Babkov noted that this had already happened in the past and
that negotiations on the mater would be purely economic rather than political.
Vocabulary
ally –союзник
hinder – осложнять
Deputy Speaker – вице-спикер
Russian State Duma – Государственная Дума РФ
lower chamber – нижняя палата
reiterate – еще раз подтверждать
in line with – в соответствии с
official – чиновник
point out – заявлять
compete – конкурировать
negotiations – переговоры
ОБЩЕНИЕ /COMMUNICATIION/
Introducing
Charles: As we are all here, let's get started. First of all, I'd like
you to please join me in welcoming Edna Purviance, our Northern Head of Department. Раз мы все здесь, давайте начнем. Во первых, я бы просил присоединиться в
моих приветствиях Эдне Первиэнс, нашему руководителю северного филиала.
Edna: Thank you for having me, I'm looking forward to today's meeting Спасибо, что приняли меня, я с нетерпением жду сегодняшнего совещания.
Charles: I'd also like to introduce Hetty Kelly who has recently joined
our team. Мне бы также хотелось представить Хетти Келли, которая недавно присоединилась
к нашей команде.
Hetty: May I also introduce my assistance, Mildred Harris. Позвольте также представить мою ассистентку, Милдред Харрис.
Charles: Welcome Mildred. I'm afraid our Vice President Mr. Sennett
isn’t able to be with us today. He is abroad at the moment, developing our sales
force. But anyway we should start without further delay. So… Добро пожаловать, Милдред. Боюсь, наш вице-президент, мистер Сеннет, не может
сегодня быть с нами. Он за границей, работает над расширением отдела торговых
представителей. В любом случае нам нужно начинать без дальнейших проволочек.
Итак,..
ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ /MANY AND VARIOUS/
Advertising – continue
Institutional advertising – advertising that aims to improve the image
of an organization or industry, or of a product in general such as fish or milk
(институциональная реклама)
Issue advertising – advertising that is not intended to sell a product
or service, but rather to change people's opinions or behavior (социальная
реклама)
Mass advertising – advertising designed to reach large numbers of people,
for example through newspapers and television (массовая реклама)
Outdoor advertising – advertising that is seen outside, for example
advertisements on BILLBOARD s and vehicles (наружная реклама) Out-of-home advertising = outdoor advertising
Point of purchase advertising – advertising for a product in places
where it is sold (реклама в местах продаж) Point of sale advertising = point of purchase advertising
Print advertising – advertising in newspapers and magazines (печатная
реклама)
Product advertising – advertising for particular products, rather than
a brand or a company (товарная реклама)
Spot advertising – advertising that companies do on television or radio
(рекламный ролик)
Subliminal advertising – advertising that has hidden messages and pictures
in it, that are supposed to give people information without them being conscious
of it (подсознательная реклама)
ТАЙНЫЙ СМЫСЛ /OBSCURE MEANING/
m: mega мега- (префикс, означающий, что величину необходимо умножить на 1 млн.)
NAFTA: North American Free Trade Agreement Североамериканское соглашение о свободе торговли (НАФТА)
В
Москве: (495)
680-66-73, 507-87-09 study-esl@apscis.ru
или на
сайте
Ближайшие вводные уроки состоятся 20, 21 и 22
мая в 19:20, а также 24 мая в 13:30.
ЛЕТНИЙ
ИНТЕНСИВ в Москве!!!
Этим летом мы открываем специальную группу для жедающих подтянуть свой английский
за отпуск. Обучение будет проходить по расписанию: понедельник-вторник-среда-четверг-пятница
с 10.00 до 13.00
В
Санкт-Петербурге: Приглашаем
на БЕСПЛАТНЫЕ вводные уроки в студии English
Forward
по адресу ул. Ломаная, д.11, оф.2. с понедельника по четверг включительно, в
18:45. Ближайшие даты - 22, 26 и 27 мая в 18:45. Больше информации
об уроке и курсе по телефонам:(812) 373-52-68, 8-911-778-16-98!
Приходите с друзьями!
Курс есть в вашем городе, но далеко ездить на занятия?
При этом вы знаете человека, который хотел бы преподавать английский?
А может, Вы сами уже давненько подумываете о том, не заняться ли преподавательской
деятельностью, но всё не решаетесь начать?
Возможно, для Вас у нас есть хорошая новость: в
Москве с 16 по 30 июня пройдёт летняя школа, на которой можно обучиться
на руководителя или преподавателя
центра обучения английскому языку по методике Прикладного образования.
Записаться на обучение
и узнать условия можно, связавшись с центром Прикладного образования
в Москве:
(495) 680-66-73,680-83-45, 507-87-09, ed@apscis.ru
Майский
опрос
(никакие личные данные не передаются, зачитывается только ваш
первый ответ)
Что для вас наиболее важно в знании английского языка?
(голосование возможно только из письма рассылки)
ЧИТАТЬ по-английски (книги, журналы и газеты, интернет-сайты)
ПИСАТЬ на английском (письма, на форумах и в блогах)
СЛУШАТЬ (понимать на слух) английскую речь (фильмы, новости, лекции, конференции, прочее)
ГОВОРИТЬ по-английски (с друзьями, с сослуживцами и партнёрами, читать доклады, выступать перед аудиторией, прочее)