Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Приключения, фантастика

  Все выпуски  

Приключения, фантастика Роман 'СВИДЕТЕЛЬ ВЕЧНОСТИ - 2'


Жизнь и приключения бессмертного Свидетеля Тонкого Мира, родившегося в один год с Иисусом Христом

 

Роман «СВИДЕТЕЛЬ ВЕЧНОСТИ - 2»

Глава 1 эпизод 2

 

Тем временем Хасан снова пригласил его к себе в гости, сказав, что познакомит с очень интересным человеком, объехавшим полмира. Афросиаб с благодарностью принял приглашение. Кода он вошел в дом, хозяин стал почтительно представлять его своему гостю, пришедшему несколько раньше. Но свою речь ему пришлось прервать на полуслове, так как оба гостя шагнули друг другу навстречу и дружески обнялись. Человеком с которым Хасан хотел познакомить Афросиаба оказался знаменитый и неутомимый сорока шести летний путешественник и купец Абу Абдаллах Мухаммед ибн Абдаллах аль-Лавати ат-Танджи Ибн Баттута. Это была очень приятная встреча для обоих. Когда эмоции улеглись и гости удобно устроились в теплой обстановке гостеприимного дом Хасана, оба на перебой стали рассказывать хозяину, как впервые встретились то ли семь, то ли десять лет назад. Встреча произошла в южной Индии в порту города Каликут[1], где стоял корабль Афросиаба.  Ибн Баттута тогда совершал одно из многочисленных своих путешествий. Он был не только путешественником, не только богатым и очень уважаемым купцом. Ибн Баттута был шейхом[2] и знатоком мусульманского права. Родом из Танжера − города на атлантическом побережье Африки, расположенного у входа в Гибралтарский пролив, он четырежды совершил  паломничество в Мекку. В разные годы Ибн Баттута служил советником и дипломатом у султанов и эмиров, исполнял обязанности судьи в нескольких мусульманских странах, побывал в Индии, Китае, в нескольких странах Юго-Восточной Азии, в Золотой Орде, на Волге, где впервые увидел зимой снег. Ибн Батута побывал практически во всех мусульманских, и многих других странах. Здесь в Гранаде он был не только по купеческим делам, но еще с какой-то тайной дипломатической миссией.

 У такого человека было чему поучиться и Афросиабу, но подружил их интерес к торговле. Тогда, при первой встрече, они заключили сделку и  Афросиаб ссудил ибн Баттуте крупную суммцу. Согласно договору, Афросиаб на своем корабле отправлялся вдоль западного побережья Индии в прибрежные города Гоа, Наул, Сурат , а Ибн Баттута плыл на остров Цейлон[3] с грузом вина, риса, сельскохозяйственных и других орудий из металла. С Цейлона он должен был привезти жемчуг, золото, драгоценные камни и чай. Эта операция сулила немалую прибыль.

Для Афросиаба это путешествие оказалось удачным. До Сурата он не доплыл, так как распродал все свои товары по пути, закупил товары для стран ближнего востока и вернулся раньше намеченного срока с хорошей прибылью.

Ибн Батута на Цейлоне не только торговал. Он был принят султаном Цейлона Аири Сакарвати и получил от него подарки. Везде где бывал Ибн Батута он обязательно посещал священные для мусульман места. Поэтому, будучи на Цейлоне, он не мог не посетить гору Серендиб, которая еще носит название Адамов Пик. Здесь по преданию впервые сошел на землю наш праотец Адам, и след его ноги отпечатался на каменной скале. С Цейлона Ибн Батута поплыл на восточное побережье южной Индии. Здесь он посетил города Мадура и Каулем и, наконец, отправился в Каликут на встречу с Афросиабом. Радость этой встречи была омрачена одним, но не маловажным обстоятельством. Когда корабль шейха огибал южную оконечность Индостана, на него напали пираты. Команда судна вступила в бой, но пираты оказались сильнее и победили. Хорошо еще, что пираты Индийского океана, во всяком случае эти, оказались не столь кровожадны, как их собратья в водах Средиземного моря и Атлантики. Ограбив всех до нитки, они не отняли жизнь. В Каликут богатый купец Ибн Батута прибыл нищим и до пояса голым, потому что рубашку у него тоже отняли. Одеждой его снабдил Афросиаб. Шейх сидел в каюте его корабля и рассказывал о том, каким удачным вначале было это плавание, закончившееся так плачевно. Нужно сказать, что он не выглядел отчаявшимся человеком. Отчаиваться было не в правилах Ибн Баттуты. За время своих странствий он не раз попадал в опасные ситуации, терял свои товары, которые однажды утонули вместе с кораблем, терял спутников, сам попадал в плен, но каждый раз с новой энергией принимался за дело и снова наживал состояние. В этот раз в его планах было раздобыть средства и отправиться в Бенгалию. Он пользовался огромным уважением и безграничным доверием у известных купцов, крупных чиновников и правителей, и получить кредит для него не составляло большого труда. Но, слушая его, Афросиаб думал о возможности другого решения проблемы.

    Как назывался пиратский корабль? − спросил он.

    Я не знаю. Может быть, я не заметил названия, но, мне кажется, его вообще не было.

    А какие-нибудь приметные особенности в строении корпуса, мачт, парусов, надстроек?

    У него передняя мачта сборная. Она состоит из трех связанных между собой стволов.

    Это серьезная примета, − задумчиво заметил Афросиаб.

    Уж не собираешься ли ты найти его и напасть? − с иронией спросил Ибн Баттута.

    Об этом я как раз и думаю, − ответил перс. − Во всяком случае, я прошу тебя не спешить с отъездом. Мне нужно несколько дней чтобы найти нужных людей или хотя бы одного человека, а потом решим, что делать дальше. В конце концов, деньгами тебя могу снабдить и я, но пока поищу другой выход.

На вопрос шейха о том, что именно он собирается предпринять, перс отвечал, что ему нужно подумать. Он снабдил своего нового друга деньгами на текущие расходы, и сказал, что он может нанять квартиру или жить на корабле. Ибн Батута предпочел занять одну из кают на судне, стоявшем в гавани. Афросиаб встретился со своим шкипером и сказал.

    Срочно поговори со шкиперами и разузнай все, что возможно о корабле, у которого фок-мачта[4] состоит из трех скрепленных между собой стволов. Если я начну расспрашивать сам, со мной не станут откровенничать, а ты свой среди моряков, к тебе доверия больше. На этом корабле пираты ограбили нашего гостя и моего компаньона шейха Ибн Баттуту. Там были и наши деньги, при том не малые.

Через пятнадцать минут шкипер покинул судно и направился в таверну, где обычно собирались капитаны. Четвертый по счету, из тех к кому он обратился, сказал:

    Это «Южный дракон» капитана Донга.

    Донг это имя или прозвище?

    Кто знает. Так его все зовут. Личность темная, подробнее тебе может рассказать некий Ли-Санг, если застанешь его трезвым. Он плавал на «Южном драконе».

    А где его можно найти?

    Скорее всего, в той таверне, что на пригорке за складами.

    Как его узнать?

    О, это проще простого. Донг отрубил ему правую руку и правое ухо.

    За что?

    Наверное, заслужил, − пожал плечами капитан.

Вернувшись на корабль, шкипер доложил результат Афросиабу и сразу отправился в указанную таверну. Было еще довольно рано, и в помещении находились лишь несколько человек. За столом в углу одиноко сидел человек без руки и уха. Перед ним стояла пустая кружка.

    Что же ты сидишь, приятель с пустой кружкой? Это не хорошо, − сказал шкипер, подсаживаясь к столу.

    А ты скажи, чтобы мне налили, вот и станет хорошо, − ответил тот.

Когда на столе появилась выпивка и еда и они выпили, моряк хотел налить себе еще, но шкипер прикрыл его кружку левой рукой, а правой положил перед ним несколько золотых монет.

    Подожди пить, есть серьезный разговор, − сказал он. − Возьми эти монеты, тут тебе хватит не на одну выпивку, но сейчас ты мне нужен с трезвой головой.

    О чем разговор? − недовольно спросил моряк.

    Ты ведь Ли-Санг, правильно я говорю?

    Ну, правильно.

    С тобой хочет поговорить один человек, который даст хорошо заработать. Тебе ведь нужны деньги?

    Они мне всегда нужны, но с тех пор, как я не могу плавать, у меня их никогда нет, − грустно ответил собеседник.

    Если ты сейчас пойдешь со мной, они у тебя будут.

    Вот так и пойдем, не промочив глотки?

    Ты ведь уже промочил. Давай поешь и пойдем.

    Ну, еще пару глотков, ладно?

    Ладно, пару глотков можно.

До корабля они добрались благополучно. Ли-Санг предстал перед Афросиабом почти трезвым. Перс положил на стол увесистый мешочек с золотыми монетами, на который гость уставился с большой заинтересованностью.

    Ты, правда, плавал на «Южном драконе»? − спросил Афросиаб.

    Правда.

    И руку тебе отрубил Донг?

    И это правда.

    Ну, и как ты после этого к нему относишься?

Глаза моряка вспыхнули гневом, рот перекосила злобная гримаса, и он сказал?

    Первое время я мечтал только о том, чтобы распороть ему в живот и выпустить кишки. Специально учился действовать левой рукой. А теперь немного остыл. Видно, мне его не достать.

    Голову Донга я тебе не обещаю живот тоже, но сделать ему большую пакость, например, оставить без корабля, я тебе помогу, если ты поможешь мне. Он ограбил мой корабль. Помоги мне найти его. Ты знаешь, где он прячется?

    С добычей он всегда прячется на две-три недели вместе с командой и кораблем на одном из Мальдивских островов. Среди тысяч этих островов можно спрятать несколько флотилий, не то, что один корабль.

    Дорогу найдешь?

    Найду, − уверенно сказал, оживившийся Ли-Санг.

Афосиаб подвинул к нему мешочек.

    Это золото твое. Если операция пройдет успешно, получишь еще столько. Утром выходим в море. Сейчас тебя отведут в каюту. Дадут постель, хорошей еды вдоволь, но выпивки, извини, не будет. Придется потерпеть. Когда вернемся, у тебя будут деньги и пей, сколько захочешь. А на корабле, ни-ни. Согласен?

    Согласен, − скрепя сердце, ответил моряк, загребая золото. − С такими деньгами и не выпить, − проговорил он грустно.

На рассвете корабль вышел в море. Ибн Баттуту Афросиаб просил подождать их на берегу, но тот не согласился и остался на корабле. Ветер был в основном попутным и довольно сильным. На рассвете третьих суток увидели Мальдивские острова. Они вышли примерно к середине архипелага. Когда стало совсем светло, Ли-Санг, плававший в этих краях много лет, сориентировался по одному ему известным приметам, и сказал, что нужно вернутся миль на десять назад. А затем он стал рядом с рулевым и повел корабль между островами. Похоже, что опытные моряки не зря говорили о том, что островов здесь около двух тысяч. В этом царстве больших и малых островов, и совсем крошечных островков, между которыми иногда можно было не пройти, а скорее протиснуться, мог ориентироваться только очень опытный моряк. Нередко с корабля можно было видеть, что проливы между некоторыми островами столь узки, что кроны пальм соседних островов соприкасаются листьями. Ли-Санг уверенно показывал направление движения и, похоже, у него не возникало ни малейшего сомнения в правильности курса, чего нельзя было сказать об остальных членах экипажа. У некоторых возникли опасения, что он заведет в такие места, откуда будет не выбраться никогда. Но Афросиаб внимательно следил за ходом мыслей проводника и был уверен, что у него нет злых намерений. Ли-Сангом руководило желание отомстить Донгу, и он был совершенно трезв.

Во второй половине дня над морем и островами начал сгущаться туман, но Ли-Санг сказал, что они почти у цели и здесь он сможет провести корабль даже ночью. Вот они вошли между очередными двумя островами.

    Вот остров, на котором обычно отсиживается Донг с командой, − сказал он, показывая на лесистый берег с правой стороны. − Если только он не поменял убежище, то сейчас впереди мы увидим «Южного дракона». Между его бортом и соседним островом расстояние не больше двух корпусов. Самый малый ход! Приготовиться отдать якоря!

Афросиаб приказал своим воинам быть наготове. И вот впереди сквозь туман проступили едва различимые контуры корабля. Тот час же были убраны последние паруса и отданы якоря. Ветер был очень слабым и мог прекратиться совсем, но Ли-Санг уверял Афросиаба и капитана, что здешняя погода в эти два месяца никогда не бывает стабильной и может измениться очень скоро. До берега было рукой подать. Капитан приказал двум матросам спустить шлюпку и промерить глубину. Все было приказано делать в полной тишине. На корабле тоже говорили только шепотом и прекратили все работы, связанные со стуком, скрипом и т. п. Матросы в шлюпке сообщили, что глубина больше осадки корабля чуть ли не впритык к берегу. Тогда капитан приказал высадиться на берег группе матросов и привязать десяток канатов к стволам деревьев. Выбрали якоря. Весь экипаж взялся за канаты и медленно подтянул корабль к берегу на такое расстояние, чтобы можно было положить сходни. По сходням спустился Афросиаб и с ним двадцать его лучших воинов.

Перед этим у перса состоялся разговор с Ли-Сангом:

    Где живет команда «Южного дракона»?

    На берегу в пятнадцати минутах ходьбы от берега есть три бревенчатых сарая вполне пригодные для жизни. Там они и живут. На корабле остаются только вахтенные, которые сменяются через сутки.

    Где Донг прячет все награбленное?

    Может быть, у него и есть клад где-нибудь на острове, − ответил тот, но я знаю, что все свои сокровища он держит в своей каюте. Считает что это надежнее, чем закапывать в землю. Все равно кто-нибудь найдет.

    Вот, что, − сказал Афросиаб, − я советую тебе остаться на корабле. Они не убили никого из экипажа ограбленного корабля и купца оставили в живых.  Значит, и мы не будем их убивать без крайней необходимости. Мои люди просто свяжут вахтенных, заберут свое добро и подожгут его корабль. Если ты пойдешь с нами, тебя могут узнать и тогда тебе не будет жизни в этих краях. Тебя обязательно найдут и убьют.

С этим доводом трудно было не согласиться, и проводник остался на палубе.

Афосиаб и его воины осторожно двигались вдоль берега и, прячась за кустами, подошли близко к пиратскому кораблю. Судя по фок-мачте, это действительно был «Южный дракон». Он был пришвартован к небольшой пристани, сооруженной из неотесанных бревен. На палубе стоял вахтенный. Как к нему подобраться? Перс уже собрался отдать приказ лучшему из лучников бесшумно снять часового, но пират вдруг стал спускаться по сходням. Как оказалось, он направлялся в кусты по нужде. Тут его и скрутили. Заткнули рот кляпом, связали руки, ноги и, как бревно  положили  на траву. После этого осторожно поднялись на палубу. В первую очередь, сняли корабельный колокол, осторожно придерживая «язык», чтобы никто не мог дать сигнал пиратам на берегу. В каютах нашли еще троих. Тут не обошлось без шума, так как они оказали сопротивление. Но на палубе звуки борьбы были едва слышны, а до жилищ команды они уж никак не могли донестись. Тем временем поднялся легкий ветерок, и туман медленно поплыл над водой. Троих пиратов связанных с заткнутыми ртами положили в кустах рядом с вахтенным. В каюте капитана нашли сундук, окованный железом. С помощью найденного поблизости топора и мечей сломали замок. В сундуке были золотые монеты, золотые украшения, видимо снятые с ограбленных людей, драгоценные камни и много жемчуга. Четверо воинов, не без труда, отнесли его на свой корабль. После этого принесли десять ведер горючей жидкости, которой были заправлены огнеметные установки с драконьими головами, залили все внутренние помещения и оставили мокрый след до верхней палубы.

Вся команда вернулась на свой корабль. Сняли с деревьев канаты, которые удерживали судно у берега и подняли паруса. При легком ветре, который уже начал разгонять туман, пошли вперед, приближаясь  к пиратскому кораблю. Мимо него прошли, чуть ли не впритирку. Удалившись локтей на двадцать, ударили из кормовой огнеметной установки сначала по парусам, потом по палубе.  «Южный дракон» вспыхнул от носа до кормы, и колеблющееся зарево еще долго было видно за кормой к великой радости Ли-Санга. До наступления ночи он сумел вывести корабль из лабиринта островов в открытое море, после чего Афросиаб, как и обещал,  вручил ему еще один мешочек с золотыми монетами и сверх этого несколько драгоценных камней и жемчужин.

    Спасибо, хозяин, ты человек, который держит свое слово, − сказал моряк, − но теперь-то хоть можно выпить.

    Я бы тебе посоветовал вообще не пить. На эти деньги ты смог бы открыть какое-нибудь свое дело, например, лавку, мастерскую по изготовлению снастей. Мог бы заняться купеческим промыслом. Для всего этого не нужно иметь две руки. Достаточно только умной головы. Но ты ведь меня не послушаешь?

    Может быть, и послушаю, но сейчас мне надо выпить, − услышал он в ответ.

    Хорошо, я прикажу принести тебе выпивку, − вздохнув, сказал перс.

    Ты не вздыхай, хозяин, я не такой уж конченый человек. Я еще поднимусь, буду благодарить тебя в душе, и вспоминать добрым словом.

    Дай Бог, дай Бог, − проговорил Афросиаб, уходя.

Всем членам команды он тоже раздал монеты и  по несколько камешков. Когда они с Ибн Баттутой подсчитали оставшееся в сундуке, то оказалось, что они не только вернули себе все отобранное пиратами, но еще и немало сверх того.

    Второй раз в жизни ограбил грабителей, − сказал Афросиаб.

На вопрос шейха, как это случилось в первый раз, он рассказал о разгроме банды разбойника Джангара в Индии, только не сказал, что это было девятьсот лет назад.

Корабль лег на обратный курс. Ветер был боковой и скорость невелика, но все же они двигались в нужном направлении. Через двое суток ветер повернулся и стал более благоприятным.  Вдали показался какой-то корабль. Он шел курсом наперерез и медленно сближался с ними. Афросиаб приказал убрать часть парусов          и пропустить тот корабль вперед. Но там тоже уменьшили ход. Тогда поставили все паруса. То же самое сделали и на другом корабле. Похоже, их преследовали. Изменили курс. Другой корабль тоже изменил курс. Сомнений не осталось. За ними охотились пираты. Тогда Афросиаб приказал идти своим курсом и приготовить огнеметные установки. Через десять минут ему доложили, что горючей жидкости осталось совсем мало. Почти всю израсходовали, поливая «Южного дракона». Слили из двух установок в один бак, после чего оказалось, что хватит только на один удар по пиратскому кораблю. А пират уже заходил с левого борта. И Афросиаб приказал готовить запасной вариант защиты.

 Пиратское судно сближалось с ними. У его  правого борта выстроилась шеренга молодцов с оружием и баграми, чтобы подтянуться к купцу и взять его на абордаж. За спинами готовых к абордажу и чуть выше них стояла шеренга лучников. Обычно лучники засыпали обороняющихся стрелами, лишая их возможности сопротивления и облегчая работу тем, кто готовится к штурму.

Но в этом случае, что-то беспокоило предводителя пиратов. С одной стороны слишком высокий фальшборт купеческого корабля. Непонятно зачем, но для его ребят это не такая уж непреодолимая преграда. С другой стороны полное отсутствие людей на палубе и никаких приготовлений к обороне или переговорам. Корабль казался пустым. Даже рулевого не было видно из-за какой-то дурацкой стенки, которой не бывает ни на одном корабле.

 Вот корабли сблизились на расстояние равное длине трех-четырех багров и… в воздухе в сторону пиратского корабля со свистом пронеслись стрелы. В тесной шеренге готовых к бою пиратов образовались просветы на месте тех, кто упал со стрелами в груди. Второй залп и в шеренге не осталось никого. Третий залп ударил по лучникам, ряды которых сразу же поредели. Лучники погибали, не сделав ни одного выстрела. Они не знали, куда стрелять на пустом корабле. Когда они поняли, откуда летят стрелы, было уже поздно. Сил для нападения не осталось. На палубе, истекая кровью, лежали десятки убитых и раненых. Капитан приказал рулевому отвалить от этого купеческого корабля, больше похожего на военный. Еще примерно полчаса корабль пиратов шел следом, потом лег на другой курс.

Еще когда шли на Мальдивы, Ибн Батута спрашивал, что это за деревянные щиты лежат на палубе. Он плавал немало, и довольно хорошо знал устройство кораблей и назначение каждого предмета находящегося на палубе. А тут стопа каких-то сбитых из досок щитов. Тогда на его вопрос Афросиаб ответил легкомысленно:

    Да пусть лежат, может, когда пригодятся.

Теперь же, убедившись, что приближается враг, а на огнеметные устройства рассчитывать не приходится,  Афросиаб отдал приказ

Установить щиты! Лучников на палубу!

Воины быстро устанавливали щиты в специальные крепления левого борта, откуда заходили пираты. Они нарастили фальшборт до высоты человеческого роста. Оказалось, что в щитах сделаны горизонтальные щели, похожие на бойницы. Двадцать лучников расположились за щитами. Остальным членам команды приказано было укрыться в надстройках. Оглянувшись, Ибн Батута увидел, что рулевой тоже огражден щитами с трех сторон. Палуба опустела. Когда корабли достаточно сблизились, прозвучала команда, и два десятка стрел ударили в шеренгу пиратов. Всего лучникам пришлось сделать три залпа. Больше не потребовалось. Члены команды и воины Афросиаба ликовали. Вместе со всеми ликовал и шейх Ибн Батута, восхищаясь находчивостью своего нового друга. И было чем восхищаться. Благодаря Афросиабу он вернул, казалось, навсегда утраченный капитал да еще с прибылью, и благодаря ему же, не потерял его снова. А мог бы легко потерять второй раз не только капитал, но и саму жизнь.

Афросиаба во всех его путешествиях, как сухопутных, так и морских всегда сопровождал отряд обученных им самим воинов. Однажды он подумал, что стоит увеличить высоту фальшбортов до высоты человеческого роста и корабль превратится в подобие крепости с бойницами. В отличие от нападающих, его воины будут защищены от стрел противника, что даст огромное преимущество. В таком случае дело до абордажа, скорее всего не дойдет, и не придется терять своих людей. Он приказал изготовить щиты на всю длину бортов из толстых досок с прорезями бойницами для стрел, а на фальшбортах предусмотреть специальные пазы для быстрой установки щитов. Тренировки показали, что для превращения корабля в крепость  достаточно десяти минут. Вместе с огнеметными установками простые деревянные щиты делали корабль практически неуязвимым, и сегодняшний бой это блестяще подтвердил. Только из-за нехватки горючей жидкости пиратам Индийского океана не пришлось на этот раз познакомиться с «Греческим огнем».  После этого происшествия шейх сказал Афросиабу:

    Кто же ты, купец или военачальник?

Перс только улыбнулся в ответ и пожал плечами а Ибн Баттута продолжал:

    Никогда раньше не видел купца, который руководит сражением, как военачальник, и никогда не видел военачальника, торгующего успешно, как купец.

В Каликут вернулись благополучно. Своим людям и Ли Сангу Афросиаб посоветовал не распространяться о том, где они были и что делали. Получив свою долю «награбленного» Иб Баттута, как и планировал, отправился в Бенгалию. Так состоялось первое знакомство и завязалась дружба Свидетеля с удивительным человеком шейхом Ибн Баттутой. И вот теперь вторая встреча через много лет. Хозяин дома слушал их рассказы с огромным интересом. Их угощали самыми лучшими яствами, а они вспоминали новые и новые подробности своих путешествий. Расставаясь со своими необыкновенными гостями Хасан приглашал их при первой же возможности наведываться к нему и считать его дом своим домом. Ибн Батута к тому времени уже завершил свои дела в Гранаде и через день уехал, тепло попрощавшись с Хасаном и Афросиабом. А через три дня Афросиаба позвали во дворец.

 



[1] Современное название Кожикоде.

[2] Титул правителей, вождей и глав мусульманских  религиозных сект.

[3] Современное название Шри Ланка.

[4] Передняя мачта парусного корабля


В избранное