Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Приключения, фантастика

  Все выпуски  

Приключения, фантастика. Роман 'СВИДЕТЕЛЬ ВЕЧНОСТИ' глава 3 эпизод 4


На Земле, неузнанными, живут Свидетели – посланники Иерархии Тонкого Мира. Один из них, перс Афросиаб Адини, родившийся в один год с Иисусом Христом. Он наделен необычными способностями и в его задачу входит наблюдение за ростом сознания людей Земли, ибо развитие сознания это и есть цель земной жизни.  Свидетелям не рекомендовано вмешиваться в земные дела. Однажды Афросиаб, известный в Палестине под именем Иосифа Аримафейского,  спросил Иисуса: – Даже если на моих глазах насилуют девушку или убивают ребенка? – Иисус сказал: – Ответ будет да. Но ты же, как и они, наделен свободной волей. Принимай решение самостоятельно. Там тебя за это не осудят, хотя и не похвалят.   Этим советом Афросиаб руководствуется всю свою невероятно долгую жизнь.

 

Альберт Есаков

Эпизоды из фантастического романа

СВИДЕТЕЛЬ ВЕЧНОСТИ

Глава 3  АЛМАЗ И БУЛАТ

Эпизод 4

 

Прошло еще двое суток, и вот из леса снова показался вооруженный отряд. Монахи встревожились, но оказалось, что это сам король Лодегранс с небольшой охраной прибыл за своей дочерью. Аббат принял его величество с подобающими почестями. Отец, еще не веря в свое счастье, долго обнимал свою пропавшую и чудесным образом нашедшуюся дочь, а она познакомила его со своим спасителем. Король обнял чужестранца как родного сына и искренне благодарил его, называя то, что он сделал, чудом.

    Он еще и не такие чудеса может делать, – сказала Гвиневера, но отец не придал значения ее словам.

Отцу и дочери отвели подобающее им жилье, а шестьдесят человек охраны разместили частично в подсобных помещениях, частично во дворе под открытым небом. Весь вечер король Лодегранс слушал как сказку повесть о приключениях дочери в далеких странах.

Командиром отряда охраны оказался тот самый рыцарь, который собирался напасть на корабли. Он и рассказал Афросиабу, что защитники королевского замка отбили два штурма. Нападавшие уже готовились к третьему, когда прискакали их разведчики и донесли, что на помощь осажденным идет с огромным войском король Логрии Артур. Тут уж было не до штурма. Дай Бог самим унести ноги. Враги срочно свернули свой стан и, не смотря на то, что приближалась ночь, ускоренным маршем убрались восвояси.

Утром в храме прошел прощальный молебен. Братия прощалась со священной чашей. Король с дочерью тоже присутствовали на молении. После молитвы монахи выстроились рядами  и стали передавать чашу из рук в руки. И она снова засветилась. Каждый рубин и каждый изумруд излучал живой вибрирующий свет. Король Лодегранс, видевший это впервые, расширенными глазами смотрел на чудо. Он тоже подержал чашу в руках, но в отличие от ладоней монахов, его руки не светились. Это его немного расстроило. Он решил, что его вера не так крепка, как должна быть, и тут же пообещал выделить деньги на строительство храма в своей резиденции. Раньше он сказал бы «в столице» но теперь это слово было не совсем подходящим. После освобождения от осады Лодегранс принес присягу на верность королю Артуру, признав его законным королем и своим господином.

Аббату очень не хотелось расставаться с чашей Иисуса. Передавая священный сосуд Афросиабу, он поцеловал чашу и даже прослезился. И тогда Афросиаб решил оставить этому доброму и искренне верующему человеку и его монастырю полотно, в которое когда-то завернул безжизненное тело Пророка. Он вынул из своей сумки свернутую ткань и  протянул ее аббату со словами:

    Я очень благодарен вам и всей вашей братии за гостеприимство, оказанное мне и принцессе, и хочу оставить вам одну вещь, которая вместе с чашей Иисуса несколько столетий хранилась в нашей семье. Это кусок холста, в который Иосиф Аримафейский завернул тело Спасителя после снятия с креста. Развернув его, вы увидите изображение Сына Божьего, чудесным образом отпечатавшееся на ткани во время воскресения. До сих пор я всегда возил его с собой, но моя жизнь полна опасностей и полотно может пострадать. Мне кажется, ваша обитель будет достойным местом для хранения этой святыни.

Приняв подарок трясущимися от волнения руками, аббат долго не мог вымолвить ни слова а, справившись, наконец, с волнением, не знал, как благодарить своего удивительного гостя. Он развернул полотно, и все увидели таинственное и необычное изображение Спасителя. Это окончательно убедило аббата в том, что перед ним ни кто иной, как сам Иосиф Аримафейский. Монахи пали ниц перед святым образом и вокруг воцарилась благоговейная тишина.

После молебна отправились в путь. Лодегранс с дочерью ехали в карете, охрана на конях спереди и сзади. Идти до Камиларда нужно было почти два дня с ночевкой в лесу. Первый день не принес никаких неожиданностей. Лишь олени да лисы иногда перебегали дорогу. Перед заходом солнца разбили шатры на лугу между двумя лесными массивами, выбрав возвышенное место. Ночь тоже прошла спокойно. Только часовые, охранявшие лагерь время от времени зычно перекликались, нарушая сонную тишину. Утром продолжили движение, и снова углубились в лесную чащу. Афросиаб ехал рядом с рыцарем.

    Повезло вам, – усмехаясь, сказал рыцарь незадолго до полудня. – Если бы не принцесса, ваши корабли стали бы нашими.

    Я так не думаю, – спокойно ответил Афросиаб.

    А как вы думаете?

    Я думаю, что это вам повезло. Если бы со мной не было принцессы, вы потеряли бы много своих людей, если не всех, да и сами остались бы на том берегу.

    Кто же нам угрожал, уж не те ли два десятка людей вашей охраны?

    Именно они. Как я понимаю ваши воины это кое-как обученные крестьяне, а мои люди настоящие бойцы. Каждый из них стоит десятка ваших мужиков. Я сам их учил.

    Вы? – насмешливо спросил рыцарь. – Чему может научить воинов купец? Вы хоть меч-то в руках держать умеете?

    Умею,… умею, – озабоченно проговорил Афросиаб и добавил: – предупредите своих людей, чтобы приготовились. Впереди возможна засада.

   Какая еще засада, откуда ей взяться? – пренебрежительно бросил рыцарь.

    Похоже, кто-то хочет взять реванш за неудавшуюся осаду замка. О том, что король с небольшой охраной поедет за дочерью, знали многие?

    Ну… да.

    То-то и оно. Отдайте команду.

    Какую команду, чего вы так испугались?

    Некогда мне вас убеждать, – рассерженно бросил Афросиаб и направил лошадь к царской карете. Наклонившись к открытому окну, он сказал:

    Ваше величество, впереди возможна засада. Прикажите рыцарю отдать распоряжение о повышенной готовности. Моего совета он не хочет слушать.

    А почему вы решили, что там засада? – удивленно спросил король.

    Папа, пожалуйста, послушайся его. Он волшебник – Мерлин. Поверь мне, он знает все, – встревожено проговорила Гвиневера. – Если он говорит засада, значит, так и есть. Вопросы будешь задавать потом.

Король пожал плечами, но, все же,  высунувшись из кареты, подозвал рыцаря и приказал принять меры к усилению охраны. Очень неохотно рыцарь поскакал вперед и приказал своим людям быть на стороже и приготовить оружие. Так же нехотя он выполнил просьбу Афросиаба, чтобы охрана ехала не только впереди и позади кареты, но чтобы по три всадника прикрывали карету слева и справа. Прошло полчаса, потом час и ничего не случилось. Рыцарь, гордость которого была задета, все чаще презрительно поглядывал на купчишку, возомнившего себя полководцем, но пока молчал. Вот впереди расступились деревья, и  карета выехала на большую поляну. Все было тихо и спокойно. Но Афросиаб был настороже и внимательно всматривался в окружающие заросли. Он знал, что враг здесь и поэтому первым увидел движение за кустами, росшими вокруг поляны. Он выхватил спрятанный под одеждой меч и  громко крикнул:

    К бою!

Солдаты охраны несколько секунд оглядывались по сторонам, не понимая причины такой команды, тем более, отданной не рыцарем, а чужаком, но тут  из-за кустов и деревьев на отряд с четырех сторон ринулась конница и пешие воины. Врагов было не меньше сотни против шестидесяти бойцов охраны. Завязался бой. Всюду взлетали и опускались мечи, становились на дыбы кони. Крики людей и лязг железа разорвали тишину леса. Афросиаб приказал шестерым конникам не удаляться от царской кареты, и сам отбивался, стараясь оставаться поблизости. Он держал в поле зрения всю картину боя, видел, как падают, обливаясь кровью, защитники и нападавшие. И те, и другие дрались, с его точки зрения, грубо и примитивно, надеясь только на свою силу. Здесь не было даже намека на тонкие, изящные приемы боя, уже тогда разработанные на востоке. Афросиаб подумал, что пятеро его воинов быстро решили бы исход боя.

Нападавшие рвались к карете. Уже было ясно, что их цель король и принцесса. Но к чести рыцаря, командовавшего защитниками, надо сказать, что он сумел организовать оборону, образовав из своих подчиненных подобие круга, центром которого была царская карета. Люди короля дрались стойко, отражая атаки противника. Но вот Афросиаб увидел, что рыцаря окружает целая толпа врагов с топорами на длинных рукоятках. Понимая, что теперь минуты этого гордеца сочтены, перс решил вмешаться. Пришпорив коня, он устремился к нему на помощь, и… полетели головы. Одна, вторая, третья… Вскоре вокруг рыцаря образовалось пустое пространство. Он ошалело взглянул на своего спасителя и ринулся в бой. К Афросиабу устремились сразу несколько конников, но он разбросал их, и как смерч прошел по рядам нападавших, оставляя за собой коридор похожий на лесную просеку, справа и слева от которой лежали мертвые тела. В ярком солнечном свете полированный до зеркального блеска клинок его меча, с невероятной скоростью описывавший в воздухе замысловатые кривые, рассеивал вокруг ослепительные вспышки и издавал  жужжание и свист, а сверкающий в солнечных лучах рубин на эфесе усиливал страх тех, кто успевал увидеть его кровавый свет, прежде чем потерять голову. От этого страшного всадника, в которого, казалось, вселился сам дьявол, шарахались не только чужие, но и свои. В пылу боя Афросиаб услышал отчаянный женский крик:

    А – а – а! Мерлин! Мерлин!

Он мгновенно развернул коня и  увидел, что какой-то человек в богатой одежде ярко синего цвета, свесившись с коня, оторвал дверь кареты и  тащит к себе за руку Гвиневеру, которую пытается удержать отец. Перс прыжком бросил коня через гору трупов, но путь к карете ему преградили два вражеских конника. Позже очевидцы рассказывали, что таинственный иноземец сделал левой рукой резкое движение перед собой справа налево, как будто раздвигая кусты, или камыш, и на их глазах обе лошади вместе с седоками вдруг, как сдутые ветром, рухнули на землю. После этого он в два скачка достиг кареты. Горизонтальный взмах меча, яркий блеск острого лезвия, короткий свист летящего булата, и верхняя половина тела нарядного всадника, падает к колесам кареты, все еще продолжая держать мертвой рукой руку принцессы. Лошадь отошла в сторону и остановилась, а нижняя половина тела еще с полминуты оставалась в седле. Эту жуткую картину – половина человека на лошади, видели все нападавшие, т. к. разрезанный пополам всадник был их предводителем, и они обязаны были согласовывать свои действия с его командами. Поэтому, когда Афросиаб развернул своего коня в их сторону, никто больше не осмелился встать на его пути. Обгоняя друг друга, и нещадно нахлестывая лошадей, оставшиеся в живых, поспешили скрыться в лесу. Внезапно наступившая тишина даже показалась неестественной. Но так только казалось после шума боя. В действительности же никакой тишины не было. Вокруг стонали раненые, с шумом отдувались уставшие лошади, шумел ветер в ветвях деревьев. Опомнившись, стали перевязывать раненых, сооружать из стволов молодых деревьев и ветвей носилки для них, рыть могилы и собирать убитых. Своих убитых оказалось двадцать два, чужих – сорок пять. При этом у восемнадцати были, как бритвой отрезаны головы, и один разрублен пополам. Солдаты королевской охраны, сносившие их тела к вырытой на краю поляны яме, со смешанным чувством восхищения и страха поглядывали на Афросиаба. А он нарвал пук травы и стал вытирать окровавленный клинок. При этом, те, кто был близко, с удивлением увидели, что, во-первых, сталь клинка имеет голубой цвет, во-вторых, из травы течет вода, как из мокрой тряпки, когда ее выжимают. Этот удивительный человек не вытирал, а мыл клинок водой. Но откуда в траве взялась вода?  Здесь поблизости не было никакого источника. Афросиаб чисто вымыл меч, потом насухо вытер его травой, заговорщицки подмигнул невольным свидетелям и вложил меч в ножны. А свидетели, кстати, слышавшие, как принцесса кричала ему Мерлин, пошли рассказывать о чуде товарищам.

 Своих и чужих хоронили в разных могилах. Афросиаб вместе с королем успокаивал перепуганную до полусмерти Гвиневеру. Папаша, правда, и сам сильно перетрусил, но не подавал вида. Он пообещал, что по возвращении в резиденцию пришлет сюда священника для отпевания убитых. Сам король и принцесса сели на коней, отдав карету для самых тяжелых раненых. Закончив скорбную работу, тронулись в путь, соблюдая все предосторожности.

    Как вы узнали, что впереди засада? – спросил король.

    Почувствовал, – коротко ответил Афросиаб.

    Как вы дрались! – восхищенно говорил король. –  Это же невозможно, невиданно! Где вы научились?

    В Азии, в Африке, в Индии, в Китае в Тибете. Я учился у разных народов, – ответил он.

    Но, сколько же лет надо потратить, чтобы только побывать во всех этих странах?

    Мне хватило четырехсот.

    Вы шутите? – спросил король.

    Конечно, шучу, – с улыбкой ответил перс.

    Папа, он всегда шутит, но я подозреваю, что все его шутки это чистая правда, – сказала Гвиневера. – Я видела, как он из ничего создал в пустыне воду. Я сама пила эту воду, которая прямо на моих глазах возникала в пустой чаше. Видела, как от него в ужасе бежала целая банда в полсотни человек, хотя он их пальцем не тронул. Несколько человек из них просто умерли от страха. Видела и другие его «шутки». Я уверена, что он и есть Мерлин, о котором рассказывается в старинных преданиях.

    Она у вас умница и очень проницательная девочка. Настоящая принцесса, –  похвалил Афросиаб.............................................................................................................

 

На этом я прекращаю публиковать первую книгу и начинаю публиковать эпизоды из второй книги «СВИДЕТЕЛЬ ВЕЧНОСТИ»

Авторские права защищены.


В избранное