Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

1001 ночь в ритмах

  Все выпуски  

1001 ночь в ритмах - продолжение 2 Сказка о царе Шахрамане


Сказать о сказках, значит сказать о счастье их проживания в себе,
это, действительно, яркое чувство, формирующее живую реальность,
счастье - состояние творчества...

***

 

Сказка о царе Шахрамане и его сыне Камр аз-Замане

продолжение сказки 1

О    ДЖИННАХ

 По  Провидению  та  башня  древних лет

Была заброшена…  В  колодце  римском  том,
Что мрачным  залом  окружён  со всех  сторон,
Жила  Маймуна  -  джинна дочь,  храня секрет
Потомства  Иблиса  проклятого.  Итак…
Когда  треть  ночи  миновала,  дочь-беда
Поднялась  вверх  колодца,  также,  как  всегда,
Да  свет  увидела  в  том  месте,  где  был  мрак…


Ифритка  сотню лет  жила  в  колодце  этом,
Но никогда  ещё не  видела   такого,
Чтоб свет горел тут,   изумляясь понемногу,
Она  спросила:
-  Что же  светится  тут  светом?


Затем  увидела  вдруг  евнуха  в  дверях,
Пройдя  сквозь  дверь,  под  покрывалом  -  человека
Узрела  спящего,  невиданного  веком:
Фонарь у  ног,  свеча горела  в  головах…
Ифритка  крылья  опустила,  сев  у  ложа,
Ошеломлённая  красой  его и  видом,
Да  плащ  сняла  с  него  с  невольным  вздохом-криком…
Лицо мерцало,  щеки рделись,  пахла кожа…
Волшебным  мускусом! 
Маймуна  задрожала
В  восторге  сладостном.   
-  Аллах  благословен!
Нет бога  выше, чем  Аллах,  для  всех  времен!
Как хорошо,  что  я  красавца  увидала!


Клянусь,  не  буду  я  вредить  ему,  о,  нет!
И  никому  не  дам  из  маридов  сгубить
Его красу,  но  как  могло такое  быть,
Что у колодца  он,  и  что  мерцает  свет?


Ифритка  принца  между  глаз поцеловала,
Плащом  укрыв  Камр аз-Замана,  и  крыла
Шатром  расправив,  полетела  в бездну зла,
И  к  небу  нижнему  приблизившись,  устала…
Да  вдруг  услышала  шум  крыльев  от  ифрита,
Что звали  именем  Дахнаш,  тот  испугался,
Как под  Маймуной,  да  в  когтях  вдруг  оказался,
И  затряслись  его  поджилки,  честь  забыта…
Он  стал  молить  её  защиты: 
-  Заклинаю
Тебя  я  именем  владыки  Сулеймана!
Я  расскажу  тебе  про  чудо  без  обмана,
Но  только  сжалься  надо  мной,  я  умоляю!
Не  причиняй  мне  зла,  Маймуна,  дочь  царя!


И сердце  сжалилось  её на  те  мольбы:
- О,  лжец  проклятый,  расскажи,  что  видел  ты,
Да  лгать  не  смей,  а  то  поплатишься  зазря…

-      Я расскажу  тебе,  что  видел  в  эту ночь,
Такой  диковинки  ты  в  жизни  не  видала,
И,  я  уверен,  о подобном  не  слыхала!
Но  разреши  потом  лететь  мне  вольным  прочь!


- Клянусь  я  именем  владыки  Сулеймана,
Дауда  сына,  мир  обоим,  если  ты
Солжешь  сейчас,  то кости  сброшу  с  высоты,
И  перья   все   повыдираю,  зло  шайтана…
А  правду  скажешь,  с  миром  добрым отпущу.
Ифрит  Дахнаш  на  это  ей:  -  Согласен  я!
Маймуна  славная,  царица бытия!
Об  этом  чуде  я  всю  правду  доложу!
Летал  я  ночью  за  китайскою  землей
По  островам,  что  на  Семи  морях  стоят,
Земля  Гайюра  там,  дворцы  огнём  горят
На  островах,  оберегая  мир,  покой…


И  видел  дочку  я  красавицу  его,
Не  сотворил  Аллах  прекрасней  красоты,
Чем  лик  её,   волшебны дивные  черты!
Язык  немеет  и  не  в силах  ничего
Сказать  достойного,  я  только  опишу
Штрихами качества:  власы её  - что  ночь
Разлуки с  близким,  а  лицо…  сказать  невмочь,
День восхищения представить  попрошу,
Коль локон свой  она  распустит,  в тот  же миг
Четыре  ночи  нам  явится, а  когда
К луне блистательным лицом  обращена,
То две луны  сияют!  Голос нежен, тих…


А  нос,  как  меч,  а  щёки  -  алое  вино,
А  губы  -  розовый  коралл  иль  сердолик,
А  вкус -  мучительный  огонь,  коль  кто  приник…
Грудь  -  восхищение,  а  разум  - свет  Его!
Хвала  Аллаху,  руки  мягки  и  нежны,
Всё  соразмерно,  и  не  будь на  них  браслетов,
Текли  ручьём  бы  с  ароматами  букетов!
Слоновой  кости  груди,  спелостью  полны.
Живот,  что  складки  из  египетских  материй,
Парчой  расшитые,  а  стан  -  воображенье,
И  он  покоится  на  бедрах  -  искушенье,
Всё  остальное,  словно  действие  мистерий!


Я  краток  был,  ведь  если  стану  говорить,
То ты  устанешь  слушать,  дивная  Маймуна,
Отец  той  девушки  -  подобие  тайфуна,
Царь нападающий,  что  битвой  жаждет  жить,
Он  не  страшится  смерти,  свергнет  даже  ночь,
Жесток  и  мрачен,  а  зовут  Гайюр  его,
Владыка  многих  островов,  но  существо
Всех  тех  невиданных  богатств  -  царевна  дочь!


Он  свёз  к  себе  богатства  всех  земных  царей,
Построил семь  дворцов – волшебные миры!
И  всё для  дочери,  и  свёз  туда  дары
Разнообразные  по  роскоши  своей.
Сребро  и  золото,  агаты  и  алмазы,
Ковры  из  шёлка  и  посуда  из  фарфора,
Нефрит  и  мрамор,  что  достойны  разговора,
И  драгоценные  металлы,  и  топазы.


Молва  пошла  о  той  царевне  по  градам,
И  все  цари  желали  свататься,  но  нет…
Она  давала  всем  царям  один  ответ:

 

далее в следующий раз... 




В избранное