Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

1001 ночь в ритмах

  Все выпуски  

1001 ночь в ритмах - продолжение 1 Сказка о царе Шахрамане


Сказать о сказках, значит сказать о счастье их проживания в себе,
это, действительно, яркое чувство, формирующее живую реальность,
счастье - состояние творчества...

***

 

Сказка о царе Шахрамане и его сыне Камр аз-Замане

 

 Вот  царь  обрадовался  радостью  великой,

И  год  о  свадьбе  с  сыном  он не  говорил,
А  к  двадцати  годам  тот  зрелым  мужем  был,
И  совершенством  стал,  луною  полноликой.
Сияли  щеки  от  румянца,  взгляд  метал
Златые  молнии,  как ночь власа  черны,
И мудрой зрелостью речения  полны.
Подобным  чуду  он  красавцем  нынче  стал!

 

...продолжение следует... 

 

 И  вот  день  праздника,  великого  суда…

А  во  дворце - вельможи,  воины,  эмиры, 
Пышнее  вряд  ли  вы  увидите  картины.
Послал  за  сыном царь,  явился сын туда…
Целует  землю  возле трона у  отца,
И  встал  пред ним,  и  руки  держит за  спиной.
И  вот отец  ему,  качая  головой,
Слова  доносит,  повторяя  мудреца:


- Знай,  о,  дитя  моё  любимое,  что  я
Велел  тебе  явиться  нынче  для того,
Чтоб пред  собранием  народа  своего
Дать приказание  тебе,  тебя  любя…
Не  прекословь  мне,  а  жениться  обещай,
Возьми  ты  в  жены  дочь  любого  из  царей,
Чтоб  я  порадовался  в  старости  моей,
Да  чтоб  утешился.  Любую  выбирай!

Камр аз-Заман  невольно  голову  склонил,
Но  тут  же  вверх  поднял  и  вот…  глаза  в  глаза!
Безумен взор, сверкает ярости  гроза,
И юный  пыл  лицо  огнями  опалил:


- Я  говорил  тебе  уже,  что  не  женюсь,
Хотя б  и  смерть  пришла  с  отместкою  ко  мне!
Но  что  сказать,  отец  великий,  о  тебе?
Ты  стар,  но  ум  твой…  мал,  я  этого  стыжусь!


И  руки  он  освободил  из-за  спины,
Да  стал  размахивать  уж  в  гневе  на  отца
С  бесстыдством  юности,  насмешкой  наглеца,
Утратив  меру  перед  взглядами  толпы…


И тут  царя  настигла  ярость  всех  царей,
Он  закричал  на  сына  грозно,  устрашил
Его  и  всех,  кто в  это  время  в  зале  был.
Да  приказал: 
-  Схватить  его!  В  тюрьму  скорей!
Как  может  быть  ответ  таким  перед  народом!?
Ты  в  безнаказанности  жил  и  потому
Грубишь  с  отцом!  Я  научу  тебя  уму.
Схватили  принца слуги,  а  перед  уходом
Отец  добавил:
 
- Если б  кто-нибудь  другой
Такой  проступок  совершил, ему  не  жить.
Велю  тебя  я  в  башне  старой  заточить,
Чтоб  охладился  ты  горячей  головой…


А  был разрушенный  колодец в древней  башне,
Вблизи  него  всё  слуги  чисто  подмели,
Постель  поставили  и  коврик  принесли,
Большой  фонарь,  свечу,  воды в глубокой чаше…
В том месте  даже  днём  и  сыро,  и  темно.
С  разбитым  сердцем и в душевной пустоте
Камр аз-Заман  на  ложе  лёг  и  в  темноте
Стал  упрекать  себя,  что  действовал  грешно:

- О,  прокляни  Аллах  всех  девушек  и  жён,
Обманщиц  скверных!  Если  б  слушал  я  отца,
Не  оказался б  у  печального  конца,
Теперь  навек  я…  в  башне  мрачной  заточён!


Вот  как  он  думал,  а  великий  Шахраман,
Закончив  день  свой  на  закате,  удалился
В  покои  царские  да  с  визирем  закрылся.
С  обидой  так  ему: 
-  Несчастнее  я  стал,
А  ты  причина  в  том, что  здесь  произошло!
И  что, ответь мне,  посоветуешь  теперь?
- О,  царь  великий,  я прошу тебя,  поверь,
Ведь  на  царевича  затмение  нашло…
Оставь  в  тюрьме,  и  пусть  пройдёт  пятнадцать  дней,
Потом зови  его  к  себе  и  повели
Жениться  снова.  Согласится!  Горьки  дни,
Что в  заточении  от  мира  и  людей…


Совет  понравился  царю,  но  всё ж  не  спал
Всю  ночь  от  горечи.  Так  сына  он  любил,
Что в  тот  же  час  его  всем  сердцем  и  простил,
Да  как  на  углях  раскалённых  пребывал…
Глаза  же  слёз пролили  много.  Вот,  что  было…


А  сын  тем  временем,  когда  настала  ночь,
Слуге  велел  зажечь  фонарь  и  выгнал  прочь,
Да  стал  корить  себя  за  дерзость,  сердце  ныло…
Он  говорил  душе  своей:
 -  Моя  душа,
Иль ты не  знаешь, что  заложник  сын  Адама
Своих  речей  и  языка  -  обитель  срама,
Иль  ты  забылась,  языком  моим  греша?


Потом  глаза  его  пролили  море  слёз,
И  он  в  раскаянье  изрёк  слова  поэта:
«Знай, смерть  несёт  оплошность  уст,  что  без совета,
Оплошность ног  почти  безвредна,  пухнет  нос,
Когда споткнутся,  а  со  временем  опять
Он  будет  здрав».  Потом  молитву  совершил,
Да  сел  читать  Коран,  фонарь же  не  тушил.
Разоблачившись  от  одежды,  чтобы  спать,
Он  лёг  в  рубахе,  что  из  шёлка, голова
В  повязке  мервской.  Стал  подобным  он  луне,
Когда  она  сияет  в белой пелене,
Плащом  укрылся, сон вступил в свои права.


Он спал,  не  ведая  о  скрытом  и  не  зная,
Что  Провидение  готовит  в вещем сне…
А  сокровенное  хранится  в  глубине
Времён  бессчётных,  срок  всему определяя…



Далее - 
О    ДЖИННАХ


В избранное