Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Современные английские термины из области электроники #6 от 16.02.2001


Служба Рассылок Subscribe.Ru проекта Citycat.Ru

Electronics Dictionary

e-Dic

Современные английские термины
из области электроники


Ведущий - Игорь Мостицкий

Выпуск № 6 (76)
(16.01.2001)

Выходит с 23 июля 1999 г. Количество подписчиков — 12388


Словарь

LVDS (Low-Voltage Differential Signaling) — элн свз пп низковольтная дифференциальная передача сигналов.
Power-down [ʹpauə ʹdaun] эл. снижение энергопотребления. ▫ Обычно достигается переключением устройства в дежурный (Stand-by) режим работы или применением программного перехода через серию режимов последовательного снижения питания, напр., ждущий режим (Suspend), спящий (Sleeping) режим, полное отключение.
Depop (Circuitry) [dɪʹpɔp]звук элн схема, устраняющая щелчки. ▫ Аппаратное или программное устройство (электронная цепь), предназначенное для устранения в звукозаписи импульсных помех: щелчков, потрескиваний и т. п.
Backboneкомп свз магистральная сеть, сетевая магистраль, опорная сеть. ▫ Базовая опорная быстродействующая сеть, соединяющая несколько мощных компьютеров и предназначенная для соединения между собой отдельных подсетей. Магистраль представляет собой верхний уровень в иерархическом механизме распределенной сети. Реализуется в виде системы высокоскоростных каналов (сетей), по которой проходит трафик к более медленным региональным и локальным линиям передачи данных — сетям ЛВС. Как правило, для магистральной сети используется это оптический кабель, к которому тем или иным способом подключаются коммутационные узлы подсетей. Подключение к магистрали осуществляется с помощью маршрутизаторов, мостов или концентраторов. Всем сетевым системам, подключенным к магистрали, гарантируется связь между собой, что, однако, не исключает возможности связи систем друг с другом в обход магистрали, если это диктуется соображениями стоимости, безопасности или производительности.
QFP (Quad Flatpack)  — пп плоский пластиковый корпус (ИМС), имеющий выводы с четырех сторон.
What's New [ʹwɔts ʹnju:]www прог «Что нового». ▫ Пункт меню и раздел веб-страницы или веб-сайта, в котором даются анонсы новинок или последних изменений, сделанных на странице или сайте.
Lineature [ʹlɪni:ʧə]тип измер линиатура (растра). ▫ Плотность полиграфического растра. Измеряется количеством линий на дюйм (lpi) — по международной шкале или количеством линий на сантиметр — по отечественной. Переводной коэффициент — 2,54 (150 lpi = 59 л/см).
Antenna Gain [ænʹtenə ʹgein]рад свз коэффициент усиления антенны. ▫ Отношение прироста сигнала в нужном направлении относительно изотропного точечного 360-градусного излучателя. Измеряется в dBi. Для удобства и наглядности часто применяется измерение относительно простейшего полуволнового диполя, имеющего диаграмму направленности в виде бабочки. Измеряется в dB. Разница между эталонами измерения равна 2,15 — напр., усиление антенны можно представить как 6 dB или 8,15 dBi. При использовании малоэффективных (до 5 дБ), круговых антенн большая часть энергии излучается не в нужном горизонтальном направлении, а в небо и землю. Прирост каждых 3 дБ усиления антенны равносилен удвоению мощности и улучшению чувствительности. Если мощность можно увеличить с помощью усилителя, то чувствительность определяет усиление антенны.
Webmaster [ʹwebmα:stə]www орг вебмастер. ▫ Человек (должностное лицо), который отвечает за администрирование веб-сайта.
Remote Registry Serviceкомп свз прог служба удаленного управления реестром. ▫ В ОС Windows NT данная служба позволяет выполнять удаленное управление реестром. Данную службу предпочтительнее установить в режим «Отключено» (Disabled). Выбирать иной вариант необходимо лишь по требованию сетевого администратора.

Tip of the Day (Совет дня) 

Чтобы при работе с компьютером не уставала шея, установите дисплей на уровне глаз.


Жемчужины перевода :) 
(ист.: Справочная Служба Русского Языка)

  • Слоган «Салем – чувство свободы» был «адаптирован» для японцев следующим образом: «Закуривая Салем, вы почувствуете такую свежесть, что ваш разум будет свободен и пуст»...

  • «Дженерал моторс» представила в Южной Америке автомобиль марки «шеви нова», пребывая в полном неведении относительно того факта, что no va по-испански буквально – «не пойдет». После того как компания выяснила, почему не может продать ни одной машины, на испаноговорящем рынке автомобиль стал фигурировать под названием «карибе».

  • Похожая проблема возникла у компании «Форд» в Бразилии с «пинто». Как выяснилось, «пинто» на бразильском жаргоне означает «крохотные мужские гениталии». Компания содрала со всей бразильской партии автомобилей таблички и изменила название на Corcel (конь).


*

Горькая правда жизни:
The
IQ of the group is the lowest IQ of a member of the group divided by the number of people in the group.*


Пишите: im@da.ru. Заходите: http://edic.da.ru 
 Архив рассылки. Рейтинг рассылок.
© Игорь Мостицкий 1999-2001
Копирование возможно только с разрешения автора и с указанием владельца авторских прав.
По вопросам, касающимся рекламы и объявлений, просьба обращаться к рекламодателям.
*Использованы материалы Pundit и Anekdotov.net - Литература и источники



http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Поиск

В избранное