Кабм╕н постановою в╕д 17.03.2006 N 353 затвердив Порядок зд╕йснення оф╕ц╕йного перекладу багатосторонн╕х м╕жнародних договор╕в Укра╖ни на укра╖нську мову, в╕дпов╕дно до якого п╕д "оф╕ц╕йним перекладом"
розум╕╓ться автентичний виклад укра╖нською мовою тексту багатостороннього м╕жнародного договору Укра╖ни, складеного мовою, ╕ншою, н╕ж укра╖нська.
Функц╕╖ по зд╕йсненню оф╕ц╕йного перекладу покладен╕ на М╕н╕стерство закордонних справ.
Подання митному органу зазначених у затвердженому наказом Перел╕ку документ╕в, що видаються державними органами Укра╖ни, повинно зд╕йснюватись з урахуванням мети перем╕щення, виду транспорту, характеру товару, способ╕в розрахунку та ╕нших фактор╕в, що впливають на застосування митних процедур.
У раз╕ в╕дмови митного органу в прийнятт╕ вантажно╖ митно╖ декларац╕╖ з причин неподання документа зазначеного у Перел╕ку, затвердженому вищезгаданим наказом Держмитслужби, причини тако╖ в╕дмови повинн╕ ╜рунтуватися виключно на актах законодавства Укра╖ни, якими запроваджено подання митному органу в╕дпов╕дного документа, при цьому посилання на вищезазначений наказ Держмитслужби ╓ недопустимим.
Зверта╓мо увагу, що затверджений наказом Перел╕к м╕стить лише документи,
як╕ видаються державними органами Укра╖ни тому ╕нш╕ документи, визначен╕ актами законодавства Укра╖ни як обов’язков╕ для митного оформлення, в тому числ╕ т╕, що видаються вповноваженими органами ╕ноземних держав, повинн╕ подаватися митним органам для зд╕йснення митного контролю та митного оформлення товар╕в у встановлених законодавством випадках.
Хит недели ... ***На форуме MDoffice интересный вопрос ... Давайте обсудим: Проект постанови КМУ
20-03-2006 10:04, +++ Регион: Киев Давайте обсудим: Проект постанови КМУ
Давайте обсудим: Проект постанови КМУ „Про внесення зм╕ни до Порядку декларування митно╖ вартост╕ товар╕в, що перем╕щуються через митний кордон Укра╖ни, ... .
Из п.5. «Якщо транспортн╕ витрати
повинн╕ бути включен╕ до ц╕ни товару зг╕дно ╕з законодавством Укра╖ни, то декларант пода╓: догов╕р (контракт) перевезення, транспортн╕ та страхов╕ документи; та рахунок-фактуру в╕д виконавця угоди про надання транспортно-експедиц╕йних послуг, що м╕стить рекв╕зити стор╕н, суму й умови платежу, ╕нш╕ рекв╕зити, що дозволяють встановити належн╕сть послуг до товар╕в; або банк╕вськ╕ плат╕жн╕ документи, що п╕дтверджують факт сплати транспортно-експедиц╕йних послуг в╕дпов╕дно до виставленого рахунка-фактури;
або дов╕дку транспортно-експедиц╕йно╖ компан╕╖, що зд╕йснила перевезення, яка м╕стить рекв╕зити товаротранспортного документа, маршрут перевезення товару, суму платежу та п╕дписи кер╕вника ╕ головного бухгалтера п╕дпри╓мства; або калькуляц╕ю транспортних витрат, якщо перевезення товару зд╕йсню╓ться власним транспортом, яка м╕стить в╕домост╕ про маршрут перевезення, дальн╕сть перевезення в км (до м╕сця ввезення на митну територ╕ю Укра╖ни та по митн╕й територ╕╖ Укра╖ни), тарифну ставку перевезення вантажу
за 1 км шляху тощо. Бюрократия – а не оформление ГТД, т.е., если предприятие перевозчик, дает справку получателю или отправителю о транспортных расходах до гр.Укр., то в связи с НОВЫМ ПОСТАНОВЛЕНИЕМ КМУ - ЭТО НЕ ДОКУМЕНТ!? Зачем столько макулатуры, неужели это не взаимоотношения перевозчика и заказчика!? Из.п. 8. Ус╕ документи, що подаються декларантом для п╕дтвердження заявлено╖ митно╖ вартост╕, повинн╕ бути зазначен╕ в декларац╕╖ митно╖ вартост╕. Сразу вопрос – будет ли в ГТД код документа о тр.расх.,
и будет ли он как инвойсы вноситься в ДМВ автоматом? Из.п. 12. Дан╕ про додатково подан╕ документи й сво╓ пр╕звище та дату декларант власноручно зазнача╓ на зворотному боц╕ основного аркуша № 1 декларац╕╖ митно╖ вартост╕ й зав╕ря╓ ╖х п╕дписом ╕ печаткою. Сразу вопрос – это будет автоматом вноситься с ГТД гр.54 или как? Из п. 13. Коп╕╖ документ╕в, як╕ подаються для п╕дтвердження заявлено╖ митно╖ вартост╕, засв╕дчуються написом "Коп╕я. Зг╕дно з ориг╕налом", п╕дписом ╕ печаткою декларанта. У випадках,
передбачених статтею 77 Митного кодексу Укра╖ни, декларантом нада╓ться переклад на державну мову поданих до оформлення документ╕в. Правильн╕сть перекладу засв╕дчу╓ться особою, що зд╕йснила переклад. Перевод делается в основном получателем. Как мне кажется, можно добавить «нада╓ться переклад на державну чи рос╕йську мову».
И вообще, в этом ПОСТАНОВЛЕНИИ еще надо многое обсудить/пересмотреть, а то извиняюсь за выражение «геморрой» еще тот!!!
Хит недели ... Проект постанови КМУ „Про внесення зм╕ни до Порядку декларування митно╖ вартост╕ товар╕в, що перем╕щуються через митний кордон Укра╖ни, ... .
14 Березня 2006
Проект
КАБ╤НЕТ М╤Н╤СТР╤В УКРА╥НИ
ПОСТАНОВА в╕д №
Ки╖в
Про внесення зм╕н до Порядку декларування митно╖ вартост╕ товар╕в, що перем╕щуються через митний кордон Укра╖ни, та затвердження Порядку подання декларантом митному органу необх╕дних в╕домостей для п╕дтвердження заявлено╖ митно╖ вартост╕ товар╕в, що перем╕щуються через митний кордон
Укра╖ни
В╕дпов╕дно до статей 262 та 264 Митного кодексу Укра╖ни Каб╕нет М╕н╕стр╕в Укра╖ни постановля╓:
1. Унести зм╕ну до Порядку декларування митно╖ вартост╕ товар╕в, що перем╕щуються через митний кордон Укра╖ни, затвердженого постановою Каб╕нету М╕н╕стр╕в Укра╖ни в╕д 28 серпня 2003 р. № 1375 (Оф╕ц╕йний в╕сник Укра╖ни, 2003 р., № 35, ст. 1908; 2004 р., № 13, ст. 895, № 44, ст. 2910; 2005 р., № 36, ст. 2194), виклавши його в редакц╕╖, що дода╓ться.
2.
Затвердити Порядок подання декларантом митному органу необх╕дних в╕домостей для п╕дтвердження заявлено╖ митно╖ вартост╕ товар╕в, що перем╕щуються через митний кордон Укра╖ни (дода╓ться).
3. Ця постанова набира╓ чинност╕ через 10 дн╕в п╕сля оф╕ц╕йного опубл╕кування.
Прем’╓р-м╕н╕стр Укра╖ни Ю.╢хануров
ЗАТВЕРДЖЕНО постановою Каб╕нету М╕н╕стр╕в Укра╖ни в╕д 2006 р. №
>ПОРЯДОК подання декларантом
митному органу необх╕дних в╕домостей для п╕дтвердження заявлено╖ митно╖ вартост╕ товар╕в, що перем╕щуються через митний кордон Укра╖ни 1. Цей Порядок визнача╓ умови подання декларантом документ╕в та ╕нших в╕домостей, необх╕дних для п╕дтвердження заявлено╖ митно╖ вартост╕ товар╕в, що перем╕щуються через митний кордон Укра╖ни. 2. Терм╕ни в цьому Порядку вживаються в значеннях, наведених у статтях 1 та 259 Митного кодексу Укра╖ни. 3. В╕домост╕, на п╕дстав╕ яких декларантом визначено та заявлено (задекларовано)
митну варт╕сть товар╕в, повинн╕ базуватись на об’╓ктивних, документально п╕дтверджених даних, що п╕длягають обчисленню та перев╕рц╕. 4. Ус╕ документи, як╕ надаються декларантом на п╕дтвердження заявлено╖ митно╖ вартост╕, повинн╕ бути оформлен╕ належним чином, а саме: коп╕╖ повинн╕ бути як╕сними та придатними для читання; листи п╕дпри╓мств повинн╕ мати необх╕дн╕ рекв╕зити (назва п╕дпри╓мства, адреса, телефон, вих╕дний номер ╕ дата листа, п╕дпис тощо); бухгалтерськ╕ документи повинн╕ бути зав╕рен╕
п╕дписами кер╕вника, головного бухгалтера та скр╕плен╕ печаткою п╕дпри╓мства. 5. Для п╕дтвердження заявлених в╕домостей про митну варт╕сть товар╕в, що перем╕щуються через митний кордон Укра╖ни, декларант пода╓: догов╕р (контракт), на п╕дстав╕ якого зд╕йсню╓ться поставка товар╕в, ╕ додатки до нього; рахунок-фактуру (╕нвойс) або рахунок-проформу; банк╕вськ╕ плат╕жн╕ документи (якщо рахунок сплачено), а також ╕нш╕ плат╕жн╕ та/або бухгалтерськ╕ документи, що п╕дтверджують варт╕сть товару та м╕стять
вс╕ рекв╕зити, необх╕дн╕ для ╕дентиф╕кац╕╖ ╖х ╕з увезеним товаром; р╕шення митного органу про визначення митно╖ вартост╕ ран╕ше ввезених ╕дентичних та/або под╕бних (аналог╕чних) товар╕в, якщо воно було прийнято за одним ╕ тим же договором (контрактом); пакувальн╕ листи; л╕ценз╕ю на ввезення (вивезення) товар╕в, ╕мпорт (експорт) яких п╕дляга╓ л╕цензуванню, тощо. Якщо транспортн╕ витрати повинн╕ бути включен╕ до ц╕ни товару зг╕дно ╕з законодавством Укра╖ни, то декларант пода╓: догов╕р (контракт)
перевезення, транспортн╕ та страхов╕ документи; та рахунок-фактуру в╕д виконавця угоди про надання транспортно-експедиц╕йних послуг, що м╕стить рекв╕зити стор╕н, суму й умови платежу, ╕нш╕ рекв╕зити, що дозволяють встановити належн╕сть послуг до товар╕в; або банк╕вськ╕ плат╕жн╕ документи, що п╕дтверджують факт сплати транспортно-експедиц╕йних послуг в╕дпов╕дно до виставленого рахунка-фактури; або дов╕дку транспортно-експедиц╕йно╖ компан╕╖, що зд╕йснила перевезення, яка м╕стить рекв╕зити товаротранспортного
документа, маршрут перевезення товару, суму платежу та п╕дписи кер╕вника ╕ головного бухгалтера п╕дпри╓мства; або калькуляц╕ю транспортних витрат, якщо перевезення товару зд╕йсню╓ться власним транспортом, яка м╕стить в╕домост╕ про маршрут перевезення, дальн╕сть перевезення в км (до м╕сця ввезення на митну територ╕ю Укра╖ни та по митн╕й територ╕╖ Укра╖ни), тарифну ставку перевезення вантажу за 1 км шляху тощо. 6. Для п╕дтвердження заявлених в╕домостей про митну варт╕сть товар╕в, що перем╕щуються через
митний кордон Укра╖ни, у випадку вза╓мозв’язку продавця та покупця декларант за наявност╕ пода╓ митному органу: коп╕ю договору (контракту) куп╕вл╕-продажу, на п╕дстав╕ якого товари, ╕дентичн╕ або под╕бн╕ (аналог╕чн╕) товарам, що оц╕нюються, були продан╕ для ввезення в Укра╖ну покупцю, що не ╓ пов’язаною особою з продавцем. До цього договору можуть бути додан╕ в╕дпов╕дн╕ йому коп╕╖ вантажних митних декларац╕й та декларац╕й митно╖ вартост╕, на п╕дстав╕ яких митна варт╕сть ╕дентичних або под╕бних (аналог╕чних)
товар╕в була прийнята митним органом за ц╕ною договору щодо товар╕в, як╕ ╕мпортуються (варт╕сть операц╕╖); бухгалтерськ╕ та банк╕вськ╕ документи покупця, як╕ стосуються реал╕зац╕╖ товар╕в, що оц╕нюються, ╕дентичних або под╕бних (аналог╕чних) товар╕в на територ╕╖ Укра╖ни; документи, що п╕дтверджують участь продавця в розпод╕л╕ прибутку в╕д д╕яльност╕ покупця (у тих випадках, коли продавець ╓ власником акц╕й в уставному кап╕тал╕ покупця); дов╕дку покупця про в╕дсутн╕сть ф╕нансових зобов’язань перед продавцем
товар╕в, як╕ прямо чи опосередковано в╕дносяться до куп╕вл╕-продажу товар╕в, що оц╕нюються; бухгалтерськ╕ документи виробника товар╕в; дов╕дки з ╕нформац╕╓ю про варт╕сть в кра╖н╕ експорту товар╕в, що ╓ ╕дентичними або под╕бними (аналог╕чними) товарам, що оц╕нюються. 7. Документи подаються декларантом митному органу одночасно з поданням вантажно╖ митно╖ декларац╕╖. 8. Ус╕ документи, що подаються декларантом для п╕дтвердження заявлено╖ митно╖ вартост╕, повинн╕ бути зазначен╕ в декларац╕╖ митно╖ вартост╕. 9.
Митний орган ма╓ право вимагати для п╕дтвердження заявлено╖ митно╖ вартост╕ подання додаткових документ╕в. З ц╕╓ю метою посадова особа митного органу, що додатково вимага╓ документи, на основному аркуш╕ № 1 декларац╕╖ митно╖ вартост╕ в граф╕ “Для в╕дм╕ток митниц╕” або на зворотному боц╕ основного аркуша № 1 декларац╕╖ митно╖ вартост╕ учиня╓ такий запис: „Необх╕дно подання додаткових документ╕в, що п╕дтверджують митну варт╕сть товар╕в, зазначених у пунктах 5, 6 та 10 цього Порядку" й проставля╓ дату, пр╕звище
та власний п╕дпис. На вимогу митного органу декларант зобов’язаний подати додатков╕ документи, п╕дтвердивши це шляхом зазначення пр╕звища, дати й власного п╕дпису на зворотному боц╕ основного аркуша № 1 декларац╕╖ митно╖ вартост╕. 10. Для п╕дтвердження заявлено╖ декларантом митно╖ вартост╕ товар╕в додатково подаються так╕ документи: установч╕ документи п╕дпри╓мства, що перем╕щу╓ товари; угода з трет╕ми особами, що пов’язан╕ з договором (контрактом) поставки товар╕в, митна варт╕сть яких визнача╓ться; рахунки
про зд╕йснення платеж╕в трет╕м особам на користь продавця; рахунки про сплату ком╕с╕йних, брокерських (посередницьких) послуг, пов’язаних з виконанням умов договору (контракту) щодо товар╕в, митна варт╕сть яких визнача╓ться; бухгалтерська документац╕я (податков╕ накладн╕ тощо); л╕ценз╕йн╕ (авторськ╕) угоди; каталоги, специф╕кац╕╖, прейскуранти (прайс - листи) ф╕рми-виробника; калькуляц╕я ф╕рми-виробника на товари, митна варт╕сть яких визнача╓ться; митна декларац╕я кра╖ни в╕дправлення, а в
раз╕, якщо в кра╖н╕ в╕дправлення товар розм╕щувався в митному режим╕, що не передбача╓ сплати податк╕в, але в╕дпов╕дно до якого товар перебував п╕д митним контролем, кр╕м експортно╖ декларац╕╖ може вимагатися митна декларац╕я, що оформлена в попередн╕й експорту митний режим; висновки спец╕ал╕зованих експертних орган╕зац╕й, як╕ мають в╕дпов╕дн╕ повноваження та несуть в╕дпов╕дальн╕сть за п╕дготовлен╕ висновки зг╕дно з чинним законодавством; сертиф╕кат про походження товару; про як╕сн╕ характеристики
товару (сертиф╕кат якост╕ тощо); з ╕нформац╕╓ю зовн╕шньоторговельних, б╕ржових орган╕зац╕й; ╕нш╕ документи, що можуть бути використан╕ для п╕дтвердження в╕домостей, заявлених у декларац╕╖ митно╖ вартост╕. 11. Для визнання митним органом документа (договору (контракту), рахунка-фактури (╕нвойса), рахунка-проформи) таким, що п╕дтверджу╓ заявлену митну варт╕сть, цей документ повинен м╕стити детальну ╕нформац╕ю щодо рекв╕зит╕в продавця та/або покупця, умов поставки, перел╕ку товар╕в ╕з зазначенням ц╕ни
за одиницю кожного з них та загально╖ вартост╕ товар╕в, а також необх╕дн╕ п╕дписи та печатки, рекв╕зити контракту, до якого вони в╕дносяться. За наявност╕ знижок вони повинн╕ бути зазначен╕ в контракт╕ та рахунку-фактур╕ з обов’язковим зазначенням умов ╖х надання. Бухгалтерська та банк╕вська документац╕я (рахунки, плат╕жн╕ документи тощо) повинна м╕стити ╕нформац╕ю, яка дозволить ╕дентиф╕кувати ╖х з товаром, що оц╕ню╓ться. Дов╕дки, висновки та ╕нш╕ документи, що стосуються варт╕сних та як╕сних характеристик
товару, повинн╕ м╕стити рекв╕зити орган╕зац╕╖, що ╖х видала, п╕дписи та печатки. 12. Дан╕ про додатково подан╕ документи й сво╓ пр╕звище та дату декларант власноручно зазнача╓ на зворотному боц╕ основного аркуша № 1 декларац╕╖ митно╖ вартост╕ й зав╕ря╓ ╖х п╕дписом ╕ печаткою. 13. Коп╕╖ документ╕в, як╕ подаються для п╕дтвердження заявлено╖ митно╖ вартост╕, засв╕дчуються написом "Коп╕я. Зг╕дно з ориг╕налом", п╕дписом ╕ печаткою декларанта. У випадках, передбачених статтею 77 Митного кодексу Укра╖ни,
декларантом нада╓ться переклад на державну мову поданих до оформлення документ╕в. Правильн╕сть перекладу засв╕дчу╓ться особою, що зд╕йснила переклад. 14. Декларант повинен подати додатков╕ документи для п╕дтвердження заявлено╖ митно╖ вартост╕ в строк, що не перевищу╓ 10 календарних дн╕в з дня ознайомлення з вимогою митного органу щодо ╖х надання. 15. Якщо у визначений строк декларантом не було подано додаткових документ╕в або якщо в╕н в╕дмовля╓ться в╕д ╖х подання, митний орган ма╓ право зг╕дно з чинним
законодавством самост╕йно визначити митну варт╕сть товар╕в, що декларуються, на п╕дстав╕ наявних у нього в╕домостей. 16. Достов╕рн╕сть документ╕в ╕ в╕домостей, зазначених у декларац╕╖ митно╖ вартост╕, може бути встановлена шляхом проведення митними органами на п╕дпри╓мствах перев╕рок щодо в╕дпов╕дност╕ документ╕в на товари, поданих для п╕дтвердження ╖х митно╖ вартост╕, даним бухгалтерського обл╕ку й ╕нш╕й документац╕╖ п╕дпри╓мства, а також шляхом отримання ╕нформац╕╖ в╕д митних орган╕в ╕ноземних держав. 17.
За недостов╕рн╕сть в╕домостей, зазначених у документах, поданих для п╕дтвердження заявлено╖ (задекларовано╖) митно╖ вартост╕ товар╕в, декларант несе в╕дпов╕дальн╕сть зг╕дно ╕з законодавством.
В╕дкрити або завантажити Додаток 1-3 до Порядку декларування митно╖ вартост╕ товар╕в, що перем╕щуються через митний кордон Укра╖ни
Хит недели ... ДМСУ: У паперових прим╕рниках * в╕добража╓ться п╕сля коду документа с 27.03.2006
21.03.06 № 11/2-10/2973-ЕП
У зв’язку ╕з набранням чинност╕ наказом Держмитслужби Укра╖ни в╕д 11.01.06 № 1 “Про внесення зм╕н до деяких наказ╕в Держмитслужби Укра╖ни”, Департаментом ╕нформац╕йних технолог╕й та митно╖ статистики Держмитслужби доопрацьовано програмно-╕нформац╕йний комплекс “Автоматизована система митного оформлення товар╕в”.
З метою ╕дентиф╕кац╕╖ сп╕льних для ус╕х товар╕в документ╕в, рекв╕зити яких зазначаються у граф╕ 44 основного
аркуша вантажно╖ митно╖ декларац╕╖ форми МД-2, вимагаю з 27.03.06 забезпечити внесення до електронних коп╕й ВМД у граф╕ 44 символу “*” б╕ля коду кожного документу, який стосу╓ться вс╕х задекларованих товар╕в. У паперових прим╕рниках зазначений символ в╕добража╓ться п╕сля коду документа.
В 2 часа ночи с субботы на воскресенье в России будет установлено летнее время. Власти утверждают, что перевод часов помогает сэкономить электроэнергию. Однако статистические данные показывают, что ежегодно из-за перевода часов гибнет около 60 тысяч россиян. В первые недели после изменения увеличивается число самоубийств, инфарктов и аварий на дорогах.
В 2 часа ночи на 26 марта по местному времени стрелки часов на
всей территории страны переводятся на 1 час вперед, сообщает «Эхо Москвы». Об этом россиянам поспешило напомнить Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии.
«В течение первых пяти суток после весеннего перевода часов количество вызовов «скорой» к больным с гипертонией и сердечными приступами возрастает на 11%» Специалисты говорят, что такой переход очень вреден для здоровья. Каждый раз из-за изменения времени в больницы попадают тысячи людей. Как утверждают власти,
идея «летнего» и «зимнего» времени, по которому сейчас живут во многих странах мира, берет начало из естественного стремления человека вставать с рассветом, дабы максимально использовать световой день. Также совмещение времени бодрствования со светлыми часами суток особенно важно для экономии электроэнергии. Переводя часы вперед, среднестатический человек вынужден большую часть времени бодрствовать в светлое время суток, тем самым он позже включает свет. При этом возвращение на зимнее время к экономии электроэнергии
не приводит - оказывается, переход на зимнее время осуществляется только из заботы о качестве жизни человека, чтобы ему не приходилось вставать задолго до восхода солнца.
Из-за того, что весной стрелки часов, идущих по поясному времени, переводят на час вперед, а осенью ставят назад, в целом страна экономит 1% электроэнергии - несколько миллиардов киловатт-часов. Это стало известно в результате исследований, поведенных в 1970-е годы. Однако данные, собранные за несколько последних лет,
показывают, что перевод часов более всего выгоден фармацевтам. В этот период в России зафиксирован пик продаж медикаментов.
Всего ежегодно из-за перевода часов гибнет около 60 тысяч россиян. В течение первых пяти суток после весеннего перевода часов количество вызовов «скорой» к больным с гипертонией и сердечными приступами возрастает на 11%, отмечается скачок суицидальных попыток на 60%, от инфарктов умирают на 75% больше. Рост несчастных случаев через 5 дней достигает 11%, спустя
две недели - 29%, и общее число не приходит к исходному уровню даже на двадцатые сутки.
Академик РАМН Валентин Покровский утверждает, что при переходе на новое время даже у маленьких детей и пожилых людей отмечаются стресс-реакции, нарушения режима сна, деятельности сердечно-сосудистой и иммунной систем, а также обменных процессов. К тому же недосыпание приводит к появлению лишнего веса. Если человек спит меньше, чем нужно его организму, в крови повышается уровень гормонов, увеличивающих
аппетит. Из-за этого возникает постоянное чувство голода, которое не соответствует реальной степени насыщения организма.
Многие специалисты выступают за отмену ежегодного перевода времени. Ведь экономическая выгода, которую приносит перевод часов, не может компенсировать человеческие потери. Что делать, чтобы уменьшить возможность сбоев организма? Оказывается, все просто: достаточно за две недели до дня перевода времени начать ежедневно вставать на несколько минут раньше.
ИТАР-ТАСС
Укра╖на з 26 березня переходить на "лiтнiй" час
В Укра╖нi в нiч на недiлю, 26 березня, почне дiяти «лiтнiй» час. О 3.00 ночi стрiлки годинникiв буде переведено на 1 годину вперед.
Порядок обчислення часу, згiдно з яким перехiд в останню недiлю березня на «лiтнiй» час i повернення в останню недiлю жовтня на «зимовий» час, було затверджено постановою Кабiнету мiнiстрiв Укра╖ни вiд 13 травня 1996 року №509.
26 березня в Укра╖нi вiдбудуться вибори до Верховно╖ Ради, мiсцевих рад усiх рiвнiв,
а також мiських, сiльських i селищних голiв. Виборчi дiльницi вiдкритi з 7.00 до 22.00.
"Лiтнiй» час в Укра╖нi нинiшнього року дiятиме до останньо╖ суботи жовтня, коли в нiч з 28 на 29 жовтня стрiлки годинникiв о 4.00 буде переведено на годину назад.
Уперше переводити стрiлки почали у Великiй Британi╖ в 1908 з метою економi╖ та рацiональнiшого розподiлу електроенергi╖ протягом доби, у США «лiтнiй» час застосову╓ться з 1918 року.
Нинi
вiн вводиться у всiх ╓вропейських державах i практично на всiх широтах вiд Канади до Австралi╖ (понад 110 кра╖н).
У Радянському Союзi перехiд на лiтнiй i зимовий час було введено в 1981 роцi.
На думку експертiв, переведення стрiлок да╓ змогу знизити енергонавантаження й полiпшити екологiчну обстановку, забезпечу╓ стiйку роботу ╓дино╖ енергосистеми кра╖ни, узгодженiсть транспортних вантажопотокiв, органiзацiю теле- i радiомовлення.
Рад╕о ЕРА
Анекдот из Интернет
Остановки для транспорта специально разрабатывались для нашей погоды. Дизайнеры учли все. На случай жары они сделали стеклянные крыши. На случай ветра - проемы в стенах. На случай мороза - железные сидения.
Афоризм
Особенно сурово бог карает тех кто знает что его нет.