Иностранный язык на все 100% Тезисы Марии Винтерштейн Выпуск 8
Тезис 8. Слушай активно!
Слушание – один из самых действенных инструментов в овладении иностранным языком, да и любой другой новой информацией. Однако далеко не всегда мы используем этот ресурс с наибольшей эффективностью.
Вспомните, как Вы учили родной язык в младенчестве. Шучу. Конечно, Вы этого не помните, но провести аналогию можете.
Наблюдая за родителями, слушая их, младенец учится говорить сначала отдельные слоги, потом слова. С двух лет при нормальном развитии - предложения из трёх-четырёх слов. Младенцы, по сути, декодируют и осваивают незнакомый им код, имея в своём распоряжении только зрение и слух. У нас же в распоряжении гораздо больше ресурсов.
Итак, что значит слушать активно и как это делать?
1) Выберите аудиоматериал на иностранном языке, соответствующий Вашему уровню. Желательно взять аудиофайл, уже снабженный стопроцентно идентичной расшфровкой. Такие Вы найдёте на интернет-порталах, обучающих Вашему языку. Для немецкого языка, это, например, сайт «Дойче велле» (http://www.dw.com/)
Если же Вы непременно хотите прослушать аудиоматериал, не имеющий расшифровки, то Вам придётся декодировать его самим с помощью специальных программ перевода аудиотекста в письменный текст.
Если текст очень большой - разбейте его на несколько частей, не больше страницы A4 каждая.
2) Распечатайте несколько экземпляров получившегося текста крупным шрифтом и двойным междустрочным интервалом. Подпишите дословный перевод тех слов, значение которых Вы знаете. Если Вы не знаете или сомневаетесь, что знаете, – подчеркните это слово ярким маркером. Вы понимаете, что, если в Вашем тексте очень много подчёркнутых слов, значит Вы взяли текст, который значительно выше Вашего настоящего уровня. Ничего страшного, просто Вам придётся затратить чуть больше усилий.
3) Только на этом этапе приступите к слушанию. Отслеживайте произносимое по тексту. Желательно прослушать материал (или отрывок, если вы разбили текст на части) хотя бы три раза. Появились ли у Вас предположения по поводу незнакомых слов? Проверьте Ваши предположения по словарю и посмотрите перевод остальных незнакомых слов. Подпишите их дословный перевод.
На этом упражнение на этот раз можно считать завершённым.
Время, затраченное на упражнение: 20- 30 минут (в зависимости от сложности текста и наличия готовой расшифровки).
4) Однако самый действенный эффект случается потом. На следующий день Вы берёте новую распечатку (чистую, без подчёркиваний) того же самого текста (отрывка). И проделываете всё то же самое. Для особо ленивых – можете не писать русский перевод, а только (только честно!) подчёркиваете ярким маркером слова, перевод которых Вы не знаете или сомневаетесь, что знаете. Слушаете, отслеживаете по тексту, смотрите перевод. И так минимум 3 дня, а желательно до тех пор, пока количество подчёркнутых, то есть
неизвестных Вам слов не сократиться хотя бы до пяти. Конечно, если Вы перфекционист, - то можно и до нуля.
Итак, тезис 8: слушайте активно!
В следующий раз, я поделюсь с Вами очень приятной информацией о том, как слушать пассивно!
Успехов Вам,
Ваша Мария Винтерштейн