Joy English - Английский с удовольствием! Работа не волк, а...work!
Hello, my dear readers, pupils and simply amazing people!
Несмотря на субботу, поговорим о том, что дает нам зарплату, друзей, новые знания и навыки...В общем, о работе;)
1. Многие изучающие английский язык рано или поздно задаются вопросом: каковы различия между существительными work и job? Вроде бы оба слова переводятся одинаково –
«работа»…
Данная статься поможет вам разобраться с этими вопросами и разъяснит принципы употребления этих и других существительных.
Дело в том, что в английском существует ряд слов, связанных общей темой «работа». Это существительные work, job, profession, vocation, career, которые имеют приблизительно одинаковое значение, но нюансы есть – и их-то мы сейчас и разберем.
- Начнем с самого широкого понятия. Это существительное profession, переводимое как «род занятий, профессия, сфера деятельности»:
medical profession — врачебнаядеятельность teaching profession — преподавательскаядеятельность the oldest profession (in the world) — древнейшая профессия (о проституции) He is a laywer by profession. Он адвокат по профессии.
- Однако наиболее общее слово для понятия «работа» - work, которое так и переводится
– «работа», «труд». Оно относится к действиям, которые мы выполняем, причем не только для заработка. Например, если вы ремонтируете автомобиль – вы работаете, занимаетесь определенным делом: You work.
They have already finished work. Ониужезакончилиработу. Any work she does, she does thoroughly. Всё, что она
делает, она делает тщательно. This work takes too much time. Эта работа отнимает слишком много времени.
2. Напоследок что-то из высказываний Марка Твена о материализации мыслей. А именно:
I have been through some terrible things in my life, some of which actually happened. Я прошел через ужасные вещи в моей жизни, некоторые из которых на самом деле произошли.