VÍDEO: Звуки [t],[d] и [δ]
Что помогает в изучении языка?
В изучении языка помогают не только правила, но и известные короткие выражения и даже названия политических движений. Например, Podemos («Мы можем!») — левая политическая партия в Испании, которая была основана в январе 2014 году группой левых активистов и интеллектуалов, а в марте 2014 года оформилась как политическое крыло Движения 15 марта, или Indignados («Возмущённые») — испанского аналога Occupy Wall Street. В 2015 году является второй по численности и первой по поддержке (согласно социологическим опросам) партией страны.
Вот так одним махом мы познакомились с глаголом poder (мочь) в первом лице множественного числа, причастием от глагола indignar (возмущаться), а заодно узнали кое-что об Испании.
Исторические лозунги
Есть ещё ряд известных исторических испанских лозунгов, которые полезны для изучения испанской грамматики, например, глагола pasar (проходить) в будущем и прошедшем временах:
¡No pasarán!(«Они не пройдут!») — Политический лозунг, выражающий твёрдое намерение защищать свою позицию. Во время Гражданской войны в Испании (1936—1939), когда войска франкистов подошли к Мадриду, его использовала Долорес Ибаррури, сделав эти слова одним из символов антифашистского движения.
¡Pasaremos! («Мы пройдём!») — антифашисты, воодушевлённые успешной обороной Мадрида, когда Франко вынужденно прекратил наступление, выдвинули новый наступательный лозунг.
Hemos pasado («Мы прошли») — этот лозунг
появился через три года, когда франкисты взяли Мадрид.
Рот Фронт
Раз уж мы начали говорить о лозунгах, нельзя не вспомнить ещё один известный лозунг тех времён.
Рот Фронт (нем. Rotfront от Rote Front — красный фронт) — интернациональное приветствие; жест: поднятая в полусгибе (или почти распрямлённая) рука (обычно правая) с повёрнутым от себя сжатым кулаком.
Применялся в Германии с конца XIX века как рабочее приветствие. Самую широкую известность приветствие получило во всём мире как символ борьбы с фашизмом в 1930-х годах, особенно во время гражданской войны в Испании. Жест символизировал единство пролетариата всех стран и готовность до конца бороться за победу Интернационала.
В настоящее время жест обрёл популярность среди леворадикалов.
PRÁCTICA: Звуки [t],[d],[b],[g] и ослабленные [δ],[β],[γ]
Звука [v] в испанском языке нет. Обе буквы Bb и Vv передают один и тот же губно-губной звук [b]. Обычно этот факт вызывает недоумение и даже недоверие, однако, поверьте, это так. Более того, сами испанцы неспособны различить на слух губно-губной [б] и губно-зубной [в]. Если они не знают, через какую букву пишется слово, они спрашивают:
¿Se escribe con be o con uve? – Пишется через «бэ» или через «увэ»?
Напоминаем, что в испанском языке, в отличие от русского, нет мягких согласных, и что согласные никогда не смягчаются даже перед e, i.
Буквы Tt /te/ и Dd
/de/
Звуки [t] и [d] похожи на соответствующие русские твёрдые согласные звуки [т] и [д]. Не смягчайте эти звуки перед [e, i].
Звук [g] передается буквой
g перед гласными a, o, u и буквосочетанием gu перед e, i.
В отличие от русского [г], испанский звук произносится чуть глубже, гортаннее, в сторону [x], и отдаленно напоминает украинское [г].
У смычных согласных [b], [g], [d] есть ослабленные варианты [β], [γ], [δ], которые произносятся более расслабленно: смычка едва успевает сомкнуться и разомкнуться.
Такое чтение возникает в интервокальной позиции (между
гласными). Согласный [d] на конце слова ослабляется настолько, что едва заметен в произношении (некоторые носители языка заменяют его на звук [θ], о котором речь пойдёт в одном из следующих уроков.
ichebnik.ru