← Май 2009 → | ||||||
1
|
2
|
3
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
|
11
|
13
|
14
|
15
|
16
|
||
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
24
|
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Открыта:
08-05-2003
Адрес
автора: archive.fhpevfyjd-owner@subscribe.ru
Статистика
0 за неделю
Генеалогия для всех
рассылка Программы "Российские династии"
Чикин
Чикин – русская фамилия, восходящая к прозвищу основателя рода.
Фамилия происходит от мирского некалендарного имени предка-основателя рода – Чика или Чик. Мирские имена или прозвища были широко распространены в старину на Руси. Как правило, они занимали место современных фамилий и в большинстве случаев передавались потомкам в неизменной форме. Часто мирские имена давались в связи с боязнью людей попасть под колдовское влияние. Поэтому придумывались мирские прозвища, зависящие чаще всего от характера, привычки, поведения, ремесла, наименования селения или местности, где человек был рожден или проживал какое-то время. Это также могло быть название животного, рыбы, птицы, если он каким-то образом напоминал их.
Мирские прозвища Чик или Чика могут иметь этимологическую связь с глаголом «чикать, чикнуть», а также родственными ему многочисленными существительными. Упомянутый глагол имел несколько значений в разное время в различных диалектах России. Наиболее распространенным из этих значений было «ударить, бить», по мнению многих ученых произошедшее от ударных звуков. Звукоподражанием объясняют и название «чиканьем» пения птиц, вообще отрывистых высоких звуков – удар огнива, звук, издаваемый ножницами и прочее. В архангельских говорах «чикать» - «вязать, латать сети», объясняется из норвежского слова čiktet, čivtan – «чинить сети». В нижегородских наречиях «чика» - «стан извозчиков», а «чиковым» назывался извозчик, привязанный к определенному дому, хозяину, магазину, который постоянно был начеку. К возможным корням прозвища следует отнести и такие формы как «чикой, чикий» - «худой, тощий», а также «чикавый» - «любопытный».
Таким образом, как бы ни образовалось прозвище, оно было как-то связано с личностью носителя. Это мог быть человек, мастерски подражающий пению птиц, также могли сыграть роль как его физические качества – худоба, так и особенности характера – любопытство. Вместе с тем, многие из перечисленных вариантов следует отнести к той или иной профессии. Это мог быть извозчик, кучер, мастер, изготовлявший сети, невода, также профессия могла быть связана с ударами – так Чикой мог стать и кузнец, и каменотес, и лесоруб и так далее. Каждое из этих значений могло стать основой при возникновении мирского имени Чик, Чика.
Суффикс «–ин», находящийся в составе фамилии, является великорусской патронимической частицей и указывает на окончательное происхождение отчества Чикин на территории России, не ранее первой половины XVI века, когда распространенными русскими фамильными окончаниями стали патронимы «–ов», «-ев» и «–ин». Фамилии, также образованные при помощи корня «чик-», такие как Чик, Чиков, Чикинский, Чикенко, Чикарь, Чиконник, Чиковой, Чиковин и другие, подобные им, родственны.
В российских исторических источниках мы встречаем упоминание о казачьем атамане, которого звали Иван Чика, проживавшем в Казани в 1646 году.
Источники: Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка, 1999 г.; Никонов В.А., Словарь русских фамилий. М., 1993 г.; Унбегаун Б.-О. Русские фамилии. М. Прогресс, 1995 г.; Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 2003 г.; Федосюк Ю.А. Русские фамилии: Популярный этимологический словарь. М.: Флинта, 2006 г.; МИГИ Программа "Российские Династии" www.geno.ru, совместно с сайтом www.analizfamilii.ru, исследователь Бурцев О.Г.
В камчатском селе пройдет сход представителей одной из старейших камчатских фамилий
В Милькове пройдет сход представителей одной из старейших камчатских фамилий - ТОЛМАН, сообщили РИА Север ДВ в пресс-службе губернатора и правительства Камчатского края. По данным краевого агентства по делам архивов, представители фамилии связаны родством с жителями 26 стран мира. Основатель фамилии приехал на Камчатку во время Русско-Американской кампании из США и осел здесь, обзаведясь семьей. Сейчас его потомки проживают по все территории Камчатского края. На сходе, который пройдет 21 мая в 18.00 в клубе села Мильково, соберутся около 500 представителей фамилии. Агентством по делам архивов Камчатского края специально к сходу подготовлено генеалогическое древо семьи Толман, размер которого составил три на три метра. Источник: http://severdv.ru/news/show/?id=25773
КРАСНОЯРЦАМ НАПОМНИЛИ ОБ ИХ РОДОСЛОВНЫХ
15 мая в красноярском Парке "Молодежный" прошла акция "Создай историю семьи". Акция приурочена к Международному Дню семьи. Источник: http://www.regions.ru/news/2215243/
Поэт из рода торговцев
«У меня несколько необычный вопрос к Валентине Лемтюговой. Я обожаю творчество Владимира Маяковского. По молодости и сам пытался писать стихи, подражать любимому поэту, равняться на него. Хотя у меня ничего путного не вышло, Маяковский был и остается для меня своего рода маяком в поэзии. Хотелось бы удостовериться: возможно, именно это значение положено в основу фамилии моего любимого поэта? Источник: http://www.sb.by/post/85572/
Марья Сиськина выходит замуж за Ивана Красножопова
Почти полвека ярославский академик Станислав Павлов собирает непристойные фамилии. В его коллекцию вошли Красножопова, Херовец, Дураков, Сиськина, Целколомидзе. Собирать свою коллекцию Станислав стал еще в студенческие годы. Однажды ему в газете попалось небольшое объявление, в котором сообщалось, что гражданка Красножопова подала на развод и расторгает свой брак с гражданином Красножоповым. «Меня тогда поразила сила любви и самоотверженность этой гражданки, - смеется Павлов. - Она не только вышла замуж за человека с такой неблагозвучной фамилией, но еще и его фамилию взяла». Такое смешное объявление Станислав вырезал и наклеил в тетрадь. Со временем туда вошли более сорока фамилий, напоминающих бранные слова. Большую часть собрания составляют фамилии студентов МГУ, где в то время обучался Павлов. Станислав с удовольствием внес в список Эмилию Бздак. Преподаватели лучшего вуза страны, повидавшие на своем веку многое, никак не могли произнести на семинарских занятиях ее фамилию, так как аудитория сразу настраивалась на несерьезный лад. По общей договоренности, милую девушку называли только по имени. Сама Эмилия каждый день клялась, что сменит фамилию. И это действительно произошло после того, как, отучившись, она благополучно вышла замуж. Следующим «экспонатом» коллекции стал однокурсник Йобст. Само написание фамилии было вполне допустимым и подцензурным. А вот произнести ее, тем более быстро и не вызвая при этом неприличных ассоциаций с известными междометиями русского языка, было трудно. Хитроумные педагоги и тут нашли выход - спорную фамилию произносили с медленным, прибалтийским распевом : И-Й-о-о-бст. Каждую фамилию в коллекции Станислав подтверждал документально, иначе могли не поверить, что она на самом деле существует. Для этого ему часто приходилось срывать с доски объявлений экзаменационные списки студентов, а также приказы о взысканиях и поощрениях. Секретарши часто жаловались на «злодея», но вычислить его так и не смогли После окончания московского университета Станислав вернулся в родной Ярославль. Начал работать в известном Институте мономеров синтетического каучука. О своей секретной тетрадке вспомнил, когда на глаза ему попалось очередное объявление о разводе. Гражданка Херовец сообщала, что расторгает брак с гражданином Херовцом. Эта фамилия, конечно же, стала украшением коллекции Павлова. Узнав о необычном увлечении Станислава, друзья и знакомые стали присылать ему газетные вырезки с необычными фамилиями. Благодаря их стараниям коллекция пополнилась грузинским спортсменом Целколомидзе. Необычную историю о смене фамилии Павлову рассказал его отец. Сразу после гражданской войны в газетах целые столбцы были посвящены людям, менявшим фамилии. Оказывается, те «экземпляры», которые вошли в коллекцию Станислава, были куда пристойнее, чем родовые имена, от которых торопились освободиться в двадцатые годы. В царские времена фамилии крестьянам и обывателям, а также и купцам, часто записывались по прозвищам. «А прозвища, сами понимаете, не всегда блистали целомудрием и добронравием, - рассказывает Станислав. - Дураковы или Сиськины - не самый ужасный вариант для русской деревни, где люди годами разговаривали матом. Сменить же фамилию было весьма затруднительно». Купец Краснобрюхов, живший в Финляндии, пожелал сменить «несолидную» фамилию на более благозвучную. Изменить фамилию в царской России можно было, только обратившись непосредственно к государю. Неизвестно, в каком расположении духа был в то время русский царь, но на прошении Краснобрюхова он начертал: «Брюхо оставить, а цвет можно сменить». Так Краснобрюхов стал Синебрюховым. Фирма, основанная этим купцом, до сих пор существует в Финляндии. Увлекательное дело по сбору и толкованию фамилий сегодня пытаются продолжить студенты филологических отделений вузов. Источником их вдохновения и сбора материала служат и предвыборные списки, и карточки учета ярославских военкоматов. Например, доподлинно известно, что в финансовом училище учатся курсанты Забейворота, Гречка, Земзюлин. А будущие офицеры Теплый и Холодный вообще получают образование в одной роте - на радость всем остальным сослуживцам. Источник: http://www.pravda.ru/society/fashion/84971-1/
Тьмутаракань – это не выдумка
Задумывались ли вы, откуда берутся названия тех или иных населенных пунктов, ведь порой они звучат очень странно и даже нелепо? Оказывается, иногда они происходят от всяких забавных словечек и присказок-поговорок, часто употребляемых жителями этих мест. Ведь наши предки тоже обладали чувством юмора. Кстати, теме происхождения географических названий (топонимов) посвящена целая наука – топонимика… Трудно поверить, но, к примеру, в Рязанской области есть деревня Снова-Здорово, в Смоленской - Елки-Палки. Неблагозвучные названия многих населенных пунктов – Боров, Свинья, Кобель, Сука, Балда, Остолоп, Дурак, Дураково явно пошли от фамилий землевладельцев и отдельных жителей, насоливших чем-то соседям. Поэт Некрасов упоминает в своей поэме Гологузово, Безпортошное, Горемыки, Терпигорево. В дореволюционной России встречались даже такие уж совсем обидные названия, как Бардак, Блудово, Вшивко, Сопля, Соплино. Почти все они были переименованы при Советской власти. Козельск, город в Калужской области Российской Федерации, упоминается в летописях с XII в. под названием Козлеск, Козелеск. Похожие названия поселков и городов есть и на Украине – Коцелец, Козельщина, Козлов, Козова, Козятин. Произошли они и от «строений в поле для собранного хлеба», и от полевых цветов – козельцев, но в основном – от «козлиных» прозвищ и фамилий, которые невесть почему были в прошлом весьма распространены на Руси и прилегающих к ней территориях. Впрочем, нередко встречались и «кошачьи», «куриные», «свиные» названия. Немало было «псиных» имен: Лесное Сучкино, Псарня, Собаченки, Псова Гора, Малое Сукино, Кобелево, Собакино, Собачий остров (большая часть их отчего-то принадлежала Нижегородской области). Иные названия дают повод для нелицеприятных прозвищ, поддразнивания жителей. Реально существующие Тьмутаракань, Чухлома, Хацапетовка - синонимы глухомани, «медвежьих углов». А вот Мухосранск - название вымышленное, хотя означает то же самое. Как ни странно, в России почти нет «алкогольных» названий, хотя пьяное «веселие» - давняя традиция наших соотечественников. Имелся, правда, в Нижегородской области районный центр Пьянский Перевоз, от речки Пьяны (назвали ее так за извилистость – «шатается, как пьяная»), но в 1962 г. его «облагородили», переименовав в просто Перевоз. В других же частях света можно встретить немало заковыристых названий - это наследие древних аборигенов. К примеру, в Новой Зеландии есть селение, название которого составляет одно слово из 83 букв! Произнести его без тренировки вряд ли кто сможет, но перевод примерно такой: «Место, гора, где угодный небу великий Тане, человек с длинными голенями, известный горопожиратель, двигал горами, взбирался на них и глотал их, играл на флейте грустную музыку, когда поднимался к своей любимой…» Столица Таиланда Бангкок на местном наречии называется словом из 147 букв, в переводе звучащим так: «Великий город ангелов, наивысшее вместилище божественных сокровищ, великая земля, которую нельзя завоевать, великое и процветающее царство, великолепная и замечательная столица девяти драгоценных камней, где живут величайшие властители и расположен большой дворец, жилище богов, способных перевоплотиться в духов»… Одно из индейских названий озера в американском штате Массачусетс покороче, но выговорить его весьма трудно, даже прочитав десятки раз. Переводится оно следующим образом: «Я буду ловить рыбу на этой стороне, ты будешь ловить на той стороне, а посередине никто ничего не ловит». Европейцы, напротив, проявляют тягу к лаконичности. В Европе в моде названия-восклицания, даже состоящие всего из одной буквы. Есть поселки О и У, во Франции, Дании, Германии и других странах немало речек и местечек с однозвучно-кратким названием А. В Швеции и Франции расположены городки Ю, в Бельгии - Е. В Австрии протекает речка Ау, в Германии – Ах, а во Франции одну из рек назвали по-младенчески – Агу. Впрочем, и россияне могут похвастаться своими «восклицаниями»: в Тюменской области есть речка Ух, в Башкирии – Ай, а в Челябинской области – Ура. Как возникают подобные названия? Очень просто: шел человек себе, и вдруг остановился и воскликнул: «Ой!» или «Ух!» И словом этим назвали местность. Источник: http://www.pravda.ru/society/fashion/310225-1/
Владимир Мединский: "Учиться хорошему у наших дедов"
Владимир Мединский выступил в АиФ с большим интервью. Оно вышло под заголовком "Россия - страна не пьяниц, а первооткрывателей и изобретателей".
Значит, к ней надо по-другому относиться. Значит, что тот, кто закладывает с утра стакан – это не истинно русский человек, действующий, как деды и прадеды повели, а просто слабак, тунеядец и алкоголик, каких в любой стране достаточно.
Работать надо больше. Детей рожать. И воспитывать в них уважение к великой русской истории. А за стаканом на кухне – своих проблем не решишь.
Источник: http://www.raso.ru/index.php?action=show&id=60790
История рода князей Юсуповых
Тысячелетняя история знатного российского дворянского рода Юсуповых уходит корнями в мусульманское средневековье, в Багдадский халифат X века, продолжается в XIV веке отважным полководцем великого завоевателя Тимура знаменитым Едигеем, основавшим Ногайскую Орду. К середине XVI века при его праправнуке, верховном владетельном хане Юсуфе, Ногайская Орда достигла своего расцвета. Дочь хана – красавица Сююмбике, ставшая царицей Казанского ханства, в
памяти народной осталась мудрой и отважной повелительницей. Источник: http://www.museum.ru/N36735
Семинарская фамилия Успенский
Александра Суперанская, профессор Источник: http://www.rg.ru/2009/05/21/familii.html
В Удорском районе Коми родители называют детей в честь героев популярных сериалов
В Удорском районе Коми на выбор родителей имени новорожденного ребенка влияют современные сериалы - уже появились Есения, Жади, Камила. Об этом сообщила начальник территориального отдела ЗАГСа Ангелина Федорова на "круглом столе" на тему "Социальное самочувствие и ценностные ориентации молодой семьи". Источник: http://komiinform.ru/news/56444/
О чем бы Вы хотели прочитать в следующих номерах нашей рассылки?
|
В избранное | ||