«Ирония судьбы», «Кавказская пленница» и «Джентльмены удачи» — «Газета.Ru» вспоминает самые громкие отечественные ремейки советских фильмов.

Премьер-министр Дмитрий Медведев посоветовал кинематографистам снимать поменьше ремейков. Об этом он сказал на встрече с участниками смены «Актеры, режиссеры театра и кино» всероссийского молодежного образовательного форума «Таврида» в Крыму. Речь шла о тех картинах, которые рассказывают о стране и ее истории и которых, по мнению председателя правительства, в последнее время стало больше.

«Эти фильмы разного качества. Я кое-что смотрел, могу сказать, что-то мне нравится, что-то не нравится совсем. Я скажу откровенно: я не уверен, что нужно увлекаться ремейками», — приводит ТАСС слова Медведева.

Впрочем, кинематографисты переделывают знакомые сюжеты постоянно; например, среди голливудской продукции имеется заметная доля таких картин, а в последние годы стал модным «перезапуск» различных франшиз – с новыми актерами, которые больше знакомы современной аудитории. В России именно ремейки-переделки – явление совсем не массовое. Вышло, да и ожидается их не так много; например, весной 2016-го ожидается «Экипаж» Николая Лебедева с Данилой Козловским и Владимиром Машковым — ремейк фильма-катастрофы Александра Митты. «Газета.Ru» вспоминает самые громкие примеры обращения к советскому наследию последних лет.

«Ирония судьбы. Продолжение» (2007)



Двадцатый Век Фокс СНГ

Самый удачный ремейк советского фильма, который, собственно, и задал современную моду на переосмысление кинонаследия СССР. Оригиналом послужила комедия Эльдара Рязанова «Ирония судьбы, или С легким паром!», которая впервые была показана по телевидению 1 января 1976 года и с тех пор стала постоянным спутником новогодних праздников.

«Продолжение» Тимура Бекмамбетова – ремейк только по сюжету, но по формальным признакам это сиквел. Герои фильма 1976 года постарели, их играют те же актеры (Андрей Мягков, Барбара Брыльска и Юрий Яковлев) и даже Рязанов все так же отстраняется в самолете от пьяного соседа.

Правда, теперь это сын Жени Лукашина, а летит он навстречу дочери Нади и Ипполита.

Ремейк-сиквел, в котором снялись Константин Хабенский, Елизавета Боярская и Сергей Безруков, стал лидером отечественного проката 2007 года, заработав более $55 млн – этот результат сумел превзойти только «Сталинград» Федора Бондарчука через шесть лет.

«Служебный роман. Наше время» (2011)



UPI

Формально это не ремейк, а новая экранизация написанной Рязановым и Эмилем Брагинским пьесы «Сослуживцы», которая была основой и для рязановского «Служебного романа» 1978 года. В оригинале главные герои – Людмила Калугина (Алиса Фрейндлих) и Анатолий Новосельцев (Андрей Мягков) работали в некоем статистическом управлении, а Самохвалов (Олег Басилашвили) возвращался из заграничной командировки и демонстрировал достижения капиталистической экономики.

В новой версии действие происходит в современной России, Калугина (Светлана Ходченкова) – преуспевающая бизнесвумен, а Новосельцев (Владимир Зеленский) – ее подчиненный, финансовый аналитик.

Самохвалов (Марат Башаров) играет примерно ту же роль, что и в оригинале – с поправкой, разумеется, на изменившиеся условия.

Для Сарика Андреасяна это был один из первых фильмов, и вышел он на удивление неплохим и даже окупился в прокате, что для российского кино редкость. Особой удачей «Нашего времени» стала роль секретаря Калугиной Вадика (его сыграл Павел Воля) – в оригинале на его месте сидела героиня Лии Ахеджаковой.

«Джентльмены, удачи!» (2014)



Флагман-Трейд

Еще одна попытка переноса сюжета советской комедии в российские реалии – и не самая плохая. Примером для подражания стала вышедшая в 1971 году картина Александра Серого по сценарию Георгия Данелии и Виктории Токаревой, роли в которой исполнили неподражаемые Евгений Леонов, Георгий Вицин, Савелий Крамаров и Раднэр Муратов и которая подарила множество ушедших в народ фраз.

Продюсером ремейка стал Тимур Бекмамбетов, а режиссерами выступили снявшие его же «Елки» Александр Баранов и Дмитрий Киселев.

В сюжет добавили некий казахский артефакт (доспех Золотого Воина). Опасного вора по кличке Смайлик и похожего на него детского аниматора Трёшкина играет Сергей Безруков, а бегут герои из египетской тюрьмы. Чтобы еще больше дистанцироваться от фильма Серого, новую версию авторы назвали «Джентльмены, удачи!» — и ей почти удалось окупиться в прокате: при бюджете в $5 млн сборы, по данным «Кинопоиск.Ru», составили $9,8 млн.

«Кавказская пленница!» (2014)



DreamTeam

В этом ремейке оказалось плохо практически все. Оригинальный фильм («Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика», самый кассовый фильм советского проката 1967 года) был вольным продолжением комедии Леонида Гайдая «Операции «Ы», в которой студент Шурик (Александр Демьяненко) изучает особенности жизни кавказских народов и, в частности, похищение невесты (Нина – Наталья Варлей). Также в картине Гайдая сыграли Владимир Этуш, Фрунзик Мкртчян, Георгий Вицин, Евгений Моргунов и Юрий Никулин.

Авторы ремейка пошли по самому простому пути. Они взяли сценарий гайдаевского фильма, изменили время действия на современность, добавили в название восклицательный знак и подобрали похожих актеров – из кастинга выбивался только Геннадий Хазанов, который сыграл Саахова. Фильм закономерно провалился в прокате (сборы составили $179 тыс.), был обруган критиками (ни одного положительного отзыва), а на «Кинопоиске» он имеет стыдный рейтинг 1,34 балла (из 10 возможных).

Любопытно, что режиссер фильма Максим Воронков парой лет раньше снял «Искателей приключений» на основе одноименной картины 1967 года с Аленом Делоном. Впрочем, тот опыт общения с классикой прошел менее болезненно – видимо, французский фильм менее любим зрителями, чем «Кавказская пленница» Гайдая.

«А зори здесь тихие» (2015)



Наше Кино

Режиссер Ренат Давлетьяров утверждал, что его фильм – не ремейк картины 1972 года, снятой Станиславом Ростоцким, а новая экранизация одноименной повести Бориса Васильева. Делал он его к 70-летию Победы, и вышла она в конце апреля – за пару недель до 9 Мая, подвинув марвеловский блокбастер «Мстители 2».

Формально Давлетьяров прав – например, «Анну Каренину», «Трех мушкетеров» или рассказы о Шерлоке Холмсе экранизировали бессчетное количество раз, и никто не называл эти версии ремейками. Впрочем, от сравнения с фильмом Ростоцкого ему уйти не удалось, и это сравнение оказалась не в его пользу.

Фильм Давлетьярова и поругали, и похвалили – перед юбилеем отношение к военным картинам было достаточно теплым. Правда, схожего с голливудской продукцией блокбастера, как, видимо, хотелось, не получилось, и даже победа над «Мстителями» в битве за дату релиза толком не оправдалась: сборы новой версии (271 млн руб.) едва превысили ее бюджет (220 млн руб.).