Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

ASV

Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 3. Willibald Alexis 'Walpurgisnacht'

Немецкие стихотворения с переводом

Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.

подписчиков: 5294
Подписаться

Здравствуйте, друзья! С прошедшим праздником весны и труда ! Вы, возможно, знаете, что по германскому народному поверью с 30 апреля на 1 мая Вальпу?ргиева ночь служит ежегодным праздником ведьм, собирающихся в эту ночь на высокой, недоступной горе Брокен, где они и справляют свой <шабаш. По этому случаю представляю вам стихотворение Виллибальд a Алексиса "Вальпургиева ночь". Willibald Alexis (1798 - 1871) Walpurgisnacht (Вальпургиева ночь) Liebe Mutter (мамочка = "дорогая, любимая мама"...

2011-05-02 23:36:26 2 комментария Автор:

Дайджест выпуска:

Интересный немецкий язык

Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.

подписчиков: 12830
Подписаться

- Достучаться до небес. - Цвета по-немецки. - Смешные аудио-выпуски. - Немецко-русские слова. Шайба. - Языковые различия. Тёща и свекровь....

2011-05-02 22:23:28 2 комментария Автор:

Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 2. Nikolaus Lenau 'Die drei Zigeuner'

Немецкие стихотворения с переводом

Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.

подписчиков: 5294
Подписаться

Здравствуйте, друзья! Сегодня я представляю вам стихотворение Николауса Ленау "Три цигана" Nikolaus Lenau (1802-1850) Die drei Zigeuner (Три цигана) Drei Zigeuner (трех циган: der Zigeuner - циган) fand ich (нашел я: finden - находить) einmal (однажды) Liegen an einer Weide (лежащих на пастбище: die Weide) , Als mein Fuhrwerk (когда моя повозка: das Fuhrwerk) mit mu:der Qual (с усталым скрипом `с усталым мучением: die Qual - мучение) Schlich (пробиралась: schleichen - красться, пробираться) durch...

2011-04-25 09:06:44 4 комментария Автор:

Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 1. Rainer Maria Rilke 'ABENDGANG'

Немецкие стихотворения с переводом

Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.

подписчиков: 5294
Подписаться

Здравствуйте, друзья! Я, Евгения Мухина, продолжу вести рассылку "Немецкие стихотворения с переводом". Пока я буду стараться придерживаться того же формата, но, возможно, в будущем будут небольшие изменения. Если у вас возникнут вопросы или предложения, присылайте их, пожалуйста, на poetiko@yandex.ru . Сегодня я представляю вам стихотворение Райнера Марии Рильке. Rainer Maria Rilke (1875-1926) ABENDGANG (вечерняя прогулка) Wir wandeln (мы прогуливаемся) in den Abendglanz (в вечернем блеске: der A...

2011-04-19 10:38:22 3 комментария Автор:

Дайджест

Интересный немецкий язык

Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.

подписчиков: 12830
Подписаться

* Немецкий язык с Соней * Семья по-немецки * Где найти ответы по немецкому языку * А не спеть ли нам песню о любви?!...

2011-03-09 09:48:27 + Комментировать Автор:

Содержание выпуска:

Интересный немецкий язык

Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.

подписчиков: 12830
Подписаться

Приветствие по-немецки Пишем открытки на немецком языке Открытка для вас Осенние цитаты...

2010-11-29 10:54:45 + Комментировать Автор:

Лето.

Интересный немецкий язык

Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.

подписчиков: 12830
Подписаться

Не успели оглянуться, а лето уже почти подошло к концу. И именно ему и посвящается сегодняшний выпуск. - Немецкие русские слова. Курорт - Цитаты о лете на немецком языке...

2010-08-19 22:12:50 + Комментировать Автор:

Die A:rzte. Westerland

Интересный немецкий язык

Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.

подписчиков: 12830
Подписаться

Думаю, тема летнего отпуска актуальна и сейчас. И вдруг кто-то из вас, прослушав эту песню, решит съездить на Северное Море в куротное местечко Вестерланд....

2010-07-23 10:34:45 2 комментария Автор:

Цитаты на немецком.

Интересный немецкий язык

Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.

подписчиков: 12830
Подписаться

Greenpeace, George Adamson, Hubert Weinzierl...

2010-01-23 17:48:16 2 комментария Автор:

Песня о рождественской ёлке. O Tannenbaum

Интересный немецкий язык

Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.

подписчиков: 12830
Подписаться

Немецкой сестрой наших "В лесу родилась ёлочка" или "Маленькой ёлочке холодно зимой" является песня о рождественской ёлке "O Tannenbaum, o Tannenbaum", уходящая своими корнями аж в 16-е столетие. Правда, текст в его сегодняшнем варианте существует с 1824 года. Послушать саму композицию Вы сможете на страницах проекта....

2009-12-14 17:34:50 + Комментировать Автор: